灌水:)
自打上小學一年級開始,老師就教我們寫漢字時要注意筆順,總的規則是“從上到下,從左到右;先橫後豎(例如十),先撇後捺(例如八)”。規則雖然是人定的,但一般是大部分人書寫習慣的反映,這點應該沒有什麼疑問。後來學習英語,我想大家都像我一樣,有意無意地將這套規則應用到書寫英文字母上,例如就H而言,我總是先寫左邊的一豎,然後寫那個短橫,然後是右邊的一豎;就T而言,我總是先寫一橫,然後是一豎。
前不久從 Apple Store 出了幾刀下載了個如何寫英文字母的小軟件,裝在 IPad 上,試圖讓兒子自己去學會筆順。不料不試不知道,一試則嚇一小跳,我原以為美國佬寫英文字母就筆順而言,應該和我們差不多,但實際上卻很有些差別。最大的差別就是,我們是“先橫後豎”,而美國老則是“先豎後橫”。例如就上面所說的H和T而言,IPad 上的小軟件告訴我,寫H,應該先寫兩豎,最後才寫那一短橫;書寫T,先寫一豎,然後再寫一橫;書寫E,也是先寫一豎,然後依次寫三個短橫,共四筆,而我們總是將“豎折”連一起寫,E 這個字母只有三筆。
是不是這個小軟件只代表了 developer 的個人 preference,而不俱備代表意義呢?為此我 google 了網絡,看看“民意”到底如何,結果發現,教學網站基本上都是告訴我寫 H 和 T 時應該遵循同樣的規則,如下圖所示 (圖片來自 http://earlylearning.momtrusted.com):
這幾年一直在斷斷續續地留意中西這些差別是否和社會,文明和科學等方面的成就有所聯繫。例如信封上地址的書寫習慣,應該是和華夏文明比較注重整體然後才是細節,而西方文明則似乎相反有所關聯的,等。那麼這種書寫習慣上的差別是否也能說明什麼呢?
|