| 姜尼:中国的谚语精确 |
| 送交者: 姜尼 2016年10月25日17:00:26 于 [五 味 斋] 发送悄悄话 |
|
昨天晚上从机场回来,在高速公路上被一辆超大的货车刮了,现在想起来都心有余悸。好歹我的美国车很重,没有失去平衡,卡车前轮刮坏了我左后车轮和后车门。感谢主,光是车坏了,人都没事。 今天正好有个会,coffee break的时候我就把昨天的故事说给大家听,大家也是一顿安慰,毕竟人没事就是最大的福气。 马克是个很年轻的科学家,近些年成绩很大。MARK接着说到:“十年前我在佛罗里达的时候,我的福特在高速公路上被一辆大货车追了尾,把车后部整个撞的塌下去了,我在前面连方向盘都握不住,我就那么把车开回去了”。 我问道:“肇事司机停车了么?” 我安慰马克道:“中国有句谚语,叫'大难不死,必有后福'”,随后就简明的把意思说给他听。见马克没有完全理解就说到:“我翻译的不好,中文原意很美好的”。 马克:“你翻译的不好,google翻译的好” 于是我们把“大难不死,必有后福”几个字放在google里,得出这么一段话“one who survives a great disaster is destined to good fortune for ever after.” 马克完全理解了,但似乎不是很满意 说到:“你们中国谚语是不错,但是不太精确,并没有说什么时候有好运呀” 我看着马克略感失望的样子说到:“这依每个人的情况不同有差异,根据你的情况,大概明后年吧” 马克瞪大了眼,“这么准,你知道是什么福气吗?” 我说:“当然知道,你的文章会登在《NATURE》上” 马克很高兴,“中国的谚语一定很精确” |
|
![]() |
![]() |
| 实用资讯 | |
|
|
| 一周点击热帖 | 更多>> |
| 一周回复热帖 |
| 历史上的今天:回复热帖 |
| 2015: | 养花命案续20.终于找到初恋情人 | |
| 2015: | 英国摇身一变,成了跟中国关系最好西方 | |
| 2014: | 我什么时候说过任何拥护党的话吗? 这 | |
| 2014: | 那个邪恶的巫婆子,血口喷人,信口雌黄 | |
| 2013: | 马库斯: 印度女人在上海生活被震撼了 | |
| 2013: | 珍姐,这是一美国人在新西兰的房子。 | |
| 2012: | 与毛家有染的满清女子有江青、邵华及溥 | |
| 2012: | 秦腔设计的六级火箭完全是个JOKE,原来 | |
| 2011: | 北大副教授就这水平,狂哭啊 | |
| 2011: | 习近平女儿进哈佛读书,是考进去的呢?还 | |




