设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:红树林
万维读者网 > 五 味 斋 > 帖子
量子话小说:加耳斯堡(更新)
送交者: 职老 2010年03月22日07:45:10 于 [五 味 斋] 发送悄悄话

(引子)

 

昨夜没有睡好,清晨起来就有些倦怠。

 

外面的天到还好,微晴的有些云朵。庞杜山岩就斜插着直接进了菠萝地海的深褐色的水里面,只晨风是把云朵和雾气吹得有些腥风些。

 

木桌上的加非是第杯了,心情还是提不起来,手稿也变的有些陈旧,好像木屋的味道中夹杂着些许的碎散的阳光像薄雾一样的穿透着心尖儿。倒是紫罗兰的一点清香提醒了大脑,今天是我的生日。

 

目光又有些痴呆的回到了15年前的加尔斯堡。记得那是一个冬天的上午的温暖的阳光下的她的加非屋。那时的她还很年轻,像她家后院的紫罗兰一样的在柜台的后面绽放着笑脸。第一次与她打招呼的时候,她正在准备当地最有名的加堡浓,一种烤了85%左右的手工加非,大约一小杯5欧元。但可以随便的续,如果你心情和她一样的飘在那浓郁的笑容里面。

 

给我一杯加浓。故意的有点老道的样子。

 

要不要奶酪?她的眼睛开始闪光。

 

来点瑞士的吧。微笑着。

 

今天看来心情不错。她的脸很近了。

 

刚考完意大利古典城堡学,那个教授糟透了。

 

或许他/她是个大学问家。

 

也不一定,他肯定没有喝过你的加非。

 

行百米者,叫渴半。

 

你说的古代瑞典语?

 

 

是我们加耳斯堡的古语,咖啡后的

 

。。。。

 

客人开始多起来,她也忙碌的只能用温柔的余光来扫描这里,一杯加浓,和一份15年后的回忆。

 

[第一章]

 

庞杜山区是斯托合耳模附近的一座不大的山峰,因临着海,到也显得很峻峭。TUFU镇就在旁杜山的半山腰,几块巨大的褐红色兰贝尔岩层下的上百户人家的小镇。

 

这个小镇有6000多年的历史了,具最近的瑞典考古学家证实,最早的斯堪第那的人民就是从这个山坡上爬上整个勘查加地区的。那时,据说他们来自遥远的南方,皮肤黝黑,头发打卷儿,身材矮小,颇具现在东方人民的丰采。

 

我来到TUFU镇的时候,这里的石头路仍然保持着它们3000年前被铺好的样子,很多房子都是石头垒的,据说,最老的也有1000多年了。TUFU镇的山坡上长满了北欧寒冷地带特有的雪松和红松,从半山腰向上和向下望去,都是无尽的翠绿色,一整年都不改变。稍微有些变幻的是夏天的时候海是翠蓝色的,于是松树的绿色就显得更深一些。而到了深冬,波罗地海开始发黑,于是趁着白雪的覆盖,整个旁杜山由上向下就变成了一个从浅色调向深色调逐渐过渡的绿色的围幕,远远的看去,TUFU镇就是这绿色围幕中间的一个红黄相间的腰带。

 

 

夜色降临的时候,整个斯堪地那都是灰黑色的幕帐,闪烁的星光和幻影般的北极光夹杂着TUFU镇的弱小的灯光每次都在我驾驶的私人小飞机的翅膀下和波罗地海无尽的深黑色融合成一块儿巨大的无法区分的天地。

 

但我知道,我的心每次降落在那里。

 
(2)
今天,是罗斯的侄女给我开的墓地的门。罗斯家族的墓地就落在杜庞山岩临海一侧的一块儿白色的空地上。因为是私人的领地,每次我都要让她的家人带我来。

她红色的花岗岩的墓碑仍然如昨天一样的新整,只是一两朵紫罗兰已经在石头的缝隙中顽强的在菠萝地海的海风里面成长并于这早春的湿气里面怒放。

墓碑上是我用中文为她刻的欧洲著名诗人的诗篇SPLEEN的上半部分,题目我稍微的改了一下:

我如何在没有你爱中存活?

记得我的译文是这样的:

 

SPLEEN

我的生活就好像记忆,流过千年却流不过你;

桌里有你的一切,仿佛书信般的拥挤

并锁着沉重的收据

让我的大脑逃脱了一点秘密的淫欲

埃及人的坟墓阿

停着我往日岁月的尸体

我却像月亮一样

埋葬了过去

和忏悔般的长虫一般

腐烂着旧时画粉的香意。

Spleen
I have more memories than if I'd lived a thousand years.

A heavy chest of drawers cluttered with balance-sheets,
Processes, love-letters, verses, ballads,
And heavy locks of hair enveloped in receipts,
Hides fewer secrets than my gloomy brain.
It is a pyramid, a vast burial vault
Which contains more corpses than potter's field.
— I am a cemetery abhorred by the moon,
In which long worms crawl like remorse
And constantly harass my dearest dead.
I am an old boudoir full of withered roses,
Where lies a whole litter of old-fashioned dresses,
Where the plaintive pastels and the pale Bouchers,
Alone, breathe in the fragrance from an opened phial.

0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制