設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:紅樹林
萬維讀者網 > 五 味 齋 > 帖子
一目了然正式翻譯:one eye seeing all
送交者: 明君小雪 2020年09月24日09:22:29 於 [五 味 齋] 發送悄悄話

image.png

0%(0)
0%(0)
  “明君小雪”可以翻譯成brilliant you - - 魯迅九 09/24/20 (46)
  How about this - gdsII 09/24/20 (90)
    WOW, 你已經說了 “一目了然,眾目睽睽”NICE!  /無內容 - 明君小雪 09/24/20 (53)
  獨眼龍的神邏輯,哈哈哈哈哈  /無內容 - 果子狸 09/24/20 (50)
    見 光明派的圖騰:埃及的神明 RA 的標誌  /無內容 - 明君小雪 09/24/20 (72)
    哈哈,all eyes see differently  /無內容 - pifu01 09/24/20 (64)
      nice! 你的可用漢語 “眾目睽睽” 表達  /無內容 - 明君小雪 09/24/20 (53)
        睽者:目不相視,即二目不能集中視線同視一物,違背,不合  /無內容 - 明君小雪 09/24/20 (79)
          這叫斜視,趕快去驗個光,配副玳瑁鏡。  /無內容 - 果子狸 09/24/20 (53)
  非常無聊。  /無內容 - cnoversea 09/24/20 (53)
    呵呵。一想到包子光屁股遊行稱帝的樣子,就有聊了。  /無內容 - 明君小雪 09/24/20 (81)
      咳,你老公肯定不希望你想這個  /無內容 - 純陽真仙 09/24/20 (50)
        雙龍戲鳳也很刺激。  /無內容 - 魯迅九 09/24/20 (40)
      杯弓蛇影怎麼譯在?例子很多啊?無聊麼。  /無內容 - cnoversea 09/24/20 (56)
    語言是可有各種表述方式的,當用於交流溝通時工具而已。  /無內容 - cnoversea 09/24/20 (45)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制