| 沒完沒了的阿差 |
| 送交者: 唯一 2007年10月29日07:12:22 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
|
先解釋一下題目,阿差-是這裡香港人給印度人起的外號,因為很多年前在香港的老印全部都是當差的。我第一次聽到這個外號笑倒了,這個詞比上海人的“紅頭阿三”來得更直接更滑稽。順便說一下,當你不懂廣東話的時候,你會覺得廣東話很難聽,等你聽得懂得時候你會覺得廣東話非常幽默,是一種勞動人民的樸素直接的幽默。 言歸正傳。我家丫丫有個好友是個印度女娃。她的家長我見過,當然也不過點頭之交而已。有一天,小女孩的爸阿差兄給我打了個電話。操着一口流利的印度英文,咕嚕咕嚕的。 咕嚕了名字和問候之後,他說是自己做金融規劃這一行的,目前正在培訓娃她媽入行,“希望可以到你家給你做一個presentation讓娃她媽學習一下”。 我說我也是做這一行的,十來年了。我對這些東西都很熟悉,不會提出特別有意思的問題。“也許你們找個非本行的人家講課更合適?” 他咕嚕說沒關係,“你懂的可能與我講的不同”。 我說“那要不然去你們家,你再多找兩個人,我們一起聽,可以多提些問題,你太太也可以多學習一些”。 他說:“噢,不好不好,還是去你家好些。” 我說我想想吧,把家裡的事安排一下,找個機會。 自打這天起,隔三差五的阿差兄就來電話“家裡的事情安排好了麼?這個星期可以麼?” 最後,我娘說你大概怎麼也得讓他們來一次,你總不希望你女兒失去個朋友麼。再說他不是說只是來給他老婆做培訓的嘛。 有一天我跟同事講起這件事,同事說,哈,你千萬別招惹這些阿差,到時候跟你沒完沒了。 拗不過阿差兄的不斷電話預約,最後我還是聽我娘的建議請他們一家三口來了。小孩子們在樓上玩,阿差兄就開講了,先是做仔細的家庭經濟調查,比如賺多少大洋,存款有沒有,人壽保險有多少,等等。我一一地如實說了。我知道做這一行都是要這樣問的,培訓當然也包括這些。 他起先說講一個鐘頭就可以了,但是到了一個半鐘頭的時候,還沒有結束的意思,而且我聽着聽着也不太象培訓了。 阿差兄問:你覺得我講的你還有興趣? 他又開始講如何幫我做一本宏偉的退休計劃,你想不想55歲退休?想,好!你想不想退休的時候後一百萬在手?想,好!你想不想。。。。 他滔滔不絕地咕嚕着,如一江春水般勢不可擋。當我簡直要絕望了的時候,他拿起水瓶喝了一口水。我趕緊插進去說:這樣的計劃很多年前我也幫客人做過。說實話,我自己對這些話都不相信,所以我才不干那個職位跳到這邊來的。雖然十年過去了,好像這些計劃書都沒有什麼改變麼?好像推銷手法都還是同樣的嘛。 阿差的眼光一下子黯淡了。我趕緊說:瞧,我真覺得對不起,讓你浪費時間啦。不過,我相信很多人會喜歡你的講座地。 阿差想了想說:你可以把人壽保險換到我們這裡麼?我保證保金低保額高。。。。 我支支吾吾地說我考慮考慮。 我以為這已經表示出我不想跟他做生意了。但是,從那天開始,他天天給我打電話,要我換保險公司。要是我萬一沒接電話的話,他會咕嚕咕嚕地留言。我的性格不願意當面給人下不來台,話里的意思到了大家明白就好了,這樣雙方都留有面子。 今天,他又打電話來咕嚕同樣的事,我說:“我的人壽保險經紀人是我表妹的好朋友,因此,我和我表妹談了談,覺得這裡面有人情關係,所以我不能換公司。如果明年我多收了三五斗,有能力多買一份保險的話,我一定和你做生意。” 話說到這份上,我覺得已經很明白了吧?可是,沒想到啊沒想到,他說:“你表妹不對啊,這是對你好的事情,她為什麼反對啊?你再跟她好好講一講,要不然,我去跟她講一講,她也可以將保險轉到我們公司嘛。。。。。這樣吧,你這個星期會跟她見面麼?會的話再跟她談一談,我過兩天再給你電話。。。。保持聯繫啊。。。白白” 筒子們,我該怎麼辦? |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |




