赠卫八处士
人生不相见,
动如参与商。
今夕是何夕,
共此灯烛光。
少壮能几时,
鬓发各已苍。
访旧半为鬼,
惊呼热中肠。
焉知二十载,
重上君子堂。
昔别君未婚,
男女忽成行。
怡然敬父执,
问我来何方。
问答未及已,
驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,
新炊间黄粱。
主称会面难,
一举累十觞。
十觞亦不醉,
感子故意长。
明日隔山岳,
世事两茫茫。
-背景-
此诗作于诗人被贬华州司功参军之后。诗写偶遇少年知交的情景,抒写了人生聚散不定,故友相见,格外亲切。然而暂聚忽别,却又觉得世事渺茫,无限感慨。诗的开头四句,写久别重逢,从离别说到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集。第五至八句,从生离说到死别。透露了干戈乱离、人命危浅的现实。从“焉知”到“意长”十四句,写与卫八处士的重逢聚首以及主人及其家人的热情款待。表达诗人对生活美和人情美的珍视。最后两句写重会又别之伤悲,低徊婉转,耐人寻味。全诗平易真切,层次井然。
-译文-
人生难得相见,如同参星与商星一沉一现,无法相遇。今天是什么日子? 我们竟然在此再度重逢,共享一室的烛光。少壮究竟能多久,曾几何时我俩都已白发苍苍了。想起老友大都已过世,使我惊讶又悲伤。谁知阔别二十年后,还能再次来到府上。从前我俩分手的时候,你还没结婚,如今儿女已满堂。他们尊敬我像跟自己的父亲一样,问我“来自何方?”问答尚未完,老朋友催促孩子去打酒。雨夜割来的春韭嫩嫩长长, 刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。老朋友感叹见面的不容易,于是一口气喝了十大杯。十杯下肚不见醉,却让我感受到老朋友的情意深厚。明天我们又得各自东西,世事的变迁又不知会如何,真是令人惆怅啊 !