(古狗可以找到很多这样的文章,有意思的是最早发现这个的是
100 前的老外) 中国人习惯把基督教称为“洋教”,这实在是有些不大准确,因为早在西方传教士对我国的传教的数千年以前,上帝的灵光就频频地射向了这块古老的土地。不是吗?你想过没有,为什么中国要叫做“神州”?你又想过没有,为什么竟然有那么多的汉字与《圣经》里所叙述的故事相符合?让我们来看看吧:
造
《圣经》说:“耶和华神用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人,名就亚当。”(创二:7)。
这个“造”字,形象地表示出了神造人的过程:神用“口”将生命气息(用“ノ”表示)吹进原本是“土”的受造物里,这样,他就能“走”(用“之”表示)了。
内、肉
《圣经》说:“耶和华神就用那人身上所取的肋骨,造成一个女人。”(创二:22)。
老一辈的中国人习惯称呼妻子为“内子”,年轻人听着不顺耳,还以为是指“屋内的人”,其实这是缘由“女人是男人的一根肋骨”。
“肉”字也相仿,它表明亚当的“肉”体“内”还有一个“人”(夏娃),亚当说:“这是我骨中的骨,肉中的肉。”(创二:23)。
婪
《圣经》说:“耶和华神使各样的树从地里长出来,可以悦人的眼目,其上的果子好作食物。园子当中又有生命树和分别善恶的树。……于是女人见那棵树的果子好作食物,也悦人的眼目,且是可喜爱的,能使人有智慧,就摘下果子来吃了。”(创二:9;三:6)。
“二木”(生命树和分别善恶树)之下一女(夏娃)摘果,便惟妙惟肖地演绎成了“贪婪”的“婪”字。
躲
《圣经》说:“神在园中行走,那人和他妻子……就藏在园里的树木中,躲避耶和华神的面。”(创三:8)。
犯罪后的始祖,不敢见神的面;当神呼唤亚当时,他们就赶紧把“身”子藏在“几”棵树“木”后面,“身、几、木”,就构成了“躲”。
船
再也没有一个象“船”字这样,能够如此准确地再现“挪亚方舟”之故事的汉字了。“舟”上载有“八口”(人):挪亚夫妇、他的三个儿子闪、含、雅弗,以及三个儿媳妇(参看创七:13)。
來
中文繁体字的“來”字,非常形象地描绘了一幅主耶稣被钉十字架的图画:“十”代表“十字架”,上面挂着三个人,中间的大“人”代表主耶稣,两边的小“人”代表两个真正的罪犯(参看太二十七:38)。
義
中文繁体字的“義”字,从两个方面把它的属灵含义传神地给显示了出来:从下往上看,表明“我”献羔“羊”为祭,于是我就是个“義”人了;从上往下看,表明羔“羊”宝血遮盖“我”,洗净“我”的罪,于是“我”也就成了“義”人。
尽管不是所有的汉字都有《圣经》上的含义,但以上这几个汉字不同寻常的意义,的确向我们显示出了祖先寻求真神的点点痕迹。