Sound like和seem like都是基于表象的假设性判断,含义有所差异,用法略有不同,不可也不应混淆。
Sound like的意思灰强浅显,由动词sound即可判断sound like应该和听觉的观察有关。大略相当于中文的“听上去好像”,是基于他人言谈或事物声音做出的假设性判断。
而seem like则侧重跟视觉相关的观察,但并不限于视觉,因此相对而言观察方式更综合,意思更笼统。不完全等于中文的“看上去好像”,而更接近“给人的感觉好像”。
Seem like在跟视觉相关的观察之余,往往隐含或包括基于听觉的观察。由于这个原因,在用法上,seem like在表达基于视觉观察的同时,几乎可以取代所有sound like的用法,而sound like则不可取代与他人言谈、事物声音完全无关时seem like的用法。
举例:
一。侬可以说:It seems like a nice day. 但不可以说:It sounds like a nice day.
二。侬可以说:He sounds like a nice guy.(隐含的意思:基于此公说的话),也可以说:He seems like a nice guy.(视实际情形,意思既可以是基于言谈举止表情眼神等等综合印象,也可以是仅仅基于言谈的语言本身)。但大体上,这两句话基本没有区别。
三。侬可以说:He sounds very angry. (隐含的意思:基于语言和口气,但不包括表情),也可以说:He seems very angry.(隐含的意思:可以仅仅是表情,也可以额外包括语言和口气)。
。。。
奥,补充说明一点:sound like尽管和听觉的观察有关,实际使用中却可以作延伸。譬如言谈不必限于口头表达,书面的形式也同样适用。
我们可以在阅读了某人的文字或email之后赞叹,he sounds like a smart guy;或者对别人通过书面形式提出的建议评论:Sounds like a plan!
知道以上这些,我们sound like和seem就基本不会用错了。