設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:白夫長
萬維讀者網 > 軍事天地 > 帖子
快來看啊,韓國人又叫囂要改國名了!考瑞亞來了!
送交者: fujianman 2008年12月23日23:47:19 於 [軍事天地] 發送悄悄話
中華網 2008-12-24 11:12:03.0 據韓國“聯合通訊社”報道,由於韓國當前的中文名稱被標記為“韓國”,這在發音上與韓文的真實發音存在較大的差別,為此韓國政府已成立了一個專家委員會並對韓國的中文標記進行研究,最終確實使用“考瑞亞”三字。              韓國媒體指出,按照中文的習慣,外國地名的中文標識一般都與原文的發音相似如“BRASIL”的中文標識為巴西、“Albania”標識為阿爾巴尼亞等,但韓國的中文標記 與其韓文名稱的發音差別比較大。韓國新中文名稱“考瑞亞”與其韓文的發音基本一致,同樣也是一個簡潔明快的二音節詞,而且在意義上也非常適合作為國家名稱使用。          韓國媒體還稱,為了更改韓國的中文名稱,韓國於去年1月成立了一個由專家組成的“中文標識改善委員會”來擬定韓國的新中文名稱方案,韓國的中文名稱也開始在韓國公開招募。經過層層篩選,韓專家委員會確定了使用“考瑞亞”或“考瑞伊亞”這兩個方案,在廣泛收集了名界的意見後於18日最終確定了採用“考瑞亞”來作為韓國的新中文名稱。          韓國表示,隨着新中文名稱的正式確定,韓國將把互聯網上中文版及以發行的各種中文書籍等宣傳資料中的有關的“韓國”的部分更改為“考瑞亞”,同時正式提請中國政府在今後的文獻資料中對韓國使用新的中文名稱。另外,韓國還表示將通過國內外的輿論及媒體等積極展開宣傳以儘快讓世人接受
0%(0)
0%(0)
  “靠日呀”最貼切。  /無內容 - 幽默專欄 12/26/08 (154)
    “快日呀”也不錯。  /無內容 - 幽默專欄 12/26/08 (104)
    不信你上網搜索一下有關“考瑞亞”的歷史看看  /無內容 - fujianman 12/25/08 (101)
  我給他們起個名字: 烤驢牙! - whoeverhk 12/24/08 (115)
    “口水鴨”更好!\"烤肉鴨\"也不錯  /無內容 - hightech 12/24/08 (97)
  Albania的發音與其原文完全不同。  /無內容 - 落英繽紛 12/24/08 (101)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2006: 清華教授:中日國民素質有30年的差距(z
2006: 通州事件
2005: 【原創】中美關係中的日本因素和中日關
2005: 蒙古民族運動的興起 :
2004: 左宗棠 vs 李鴻章
2004: 病毒對抗大陸: 台軍搞非典武器
2003: 新加坡正在步入歧途
2003: 台海難有戰事,中國經濟顯危機!