看見沒有,老地雷整的都是乾貨。上次教大家從小三兒搞到小七兒僅用了八天。這回的南京方言脫口秀又甩出精湛絕活。舊式傳授方式是師傅說徒弟跟着念。還什麼冬練三九夏練三伏,不知白耽誤了多少工夫!而作為新時代知識女性的雷雪琴同志就是不一樣。由於熟知科學認知方法,她只需教你作為精華的基本規則定理,其它的一通百通!比如對如何破解南京方言中最常用詞彙這個研究課題,雷教授以其幾十年老洗衣機的卓越實踐高屋建瓴地提出了屌槽解析二項定理:
定理 1:屌, 定冠詞,相當於英文中的“The”。
定理 2:一逼屌槽,程度副詞,相當於英文中的“Very”。
讀到這裡俺是如獲至寶。過去同學中有南京人,說起本地方言時還真令人懵槽。當時若有雷老這葵花寶典即使裝洗衣機不成,至少也能擺出個烘乾機的樣子!
俗話說知識來源於實踐成熟於應用。俺懷着無比激動的心情破不急待地想將學來的新本事曬一曬,也告慰雷教授您對學生的精心培育已開出碩果。俺從Facebook上找了兩段英文,通過忠實地運用上述定理1和2,以求翻出地道的帶有南京方言特色的中文。
We have been together for almost a year now, but you did not tell me your father is the mayor of our great city until yesterday. I once watched him giving speech on TV. He was so eloquent and commanded the style of an orator. When audience was excited by and responded positively to his speech, your father seemed enjoying it very much。
我們在一起快一年了。但直到昨天你才告訴我你父親居然是咱們這座偉大城市的屌市長。我曾在電視上看過他演講。他真能說,整個一副演說家的屌相! 當聽眾被他的演講調動起來反應積極時,你父親似乎得意的一逼屌槽地!
I am glad you like the dress I bought you for your birth day. You look so charming and beautiful in the dress. I am missing you so much now. I am longing to marry you day and night. Trust me,I will be the best husband this world has ever witnessed. Love you very much!Good night
很高興你喜歡我作為生日禮物送給你的那條裙子。這屌裙兒襯托出了你那羞花閉月之美!我現在想你想得一逼屌槽地。我朝思暮想與你共結連理。我向你保證我會是這個世界所能見到的最佳屌夫!愛你愛得一逼屌槽地沒商量!晚安。
有雷姐這南京方言速成啟蒙墊底,俺心裡感覺踏實多了。同時也很有成就感,從南京方言盲到現在的至少也是半個洗衣機僅用了半天的時間。一個人能短期內取得如此長足的進步想不甩都難!