|
以下是原帖里的前言:
谢谢小声音把油菜花打扮得如此美丽。小声音的帖很有灵气,跟我想象中的一模一样,非常喜欢。这首小诗的英文版本是多年前写的,那时所有灵感都来自活了近一个世纪的外婆。最近应朋友建议又写了中文,二者大体一致,但不是翻译。背景音乐用了Andre Rieu 演奏的爱尔兰乡间音乐”Londonderry Air” (from Andre Rieu’s Romantic Moments),更喜欢James Galway and the Chieftains 的“Danny Boy”. 这曲子清新优美, 又透出那种爱尔兰作品中特有的淡淡的忧愁, 正合我要的那种意境,也希望大家喜欢。祝朋友们节日快乐! http://bbs2.creaders.net/music/messages/525751.html ~~~ 非常同意您的观点,朗诵其实也是对作品的再创作,加上小声音的帖子,声色俱佳。希阳的朗诵真让我感动得热泪盈眶。
也许是听戏多,我写的东西在韵律方面可能受其影响。但戏里毕竟才子佳人帝王将相,唱词多有华丽的辞藻。可能是逆反心理作怪,我用的语言尽量简单朴素。
有幸在邀到希阳、小声音重新创造,以此献给母亲节。
再谢谢点缀老师的一贯鼓励支持。
|