交北青老師:《敕勒歌》-人聲笛箏協奏曲版
山慶結束時候,我留了倆作業尾巴,一個是接納樹燁子老師建議,出了《海戀》的提高版,作業已交;另外一個就是跟北青老師講,受北青老師與他絲竹夥伴們啟發,弄一個人聲器樂協奏曲版《敕勒歌》。
數年前,我從吳碧霞老師身上得到啟發,開始有意識地練習“器樂化的聲樂”----動機之一是,我在蘇州抽空向蘇州的評彈老師與崑曲老師學習傳統民族聲樂時候,都聽到他們說“絲不如竹,竹不如肉(聲)”,說蘇州曾經有延續數百年的賽歌會賽曲會(其中有一年總冠軍是名滿天下的陳圓圓),就講這句話,也就是說中國傳統民族聲樂的最高境界就是嗓音器樂化;而我想到現在的華語女高音天后里最器樂化,最能與樂器融合的就是吳碧霞了。
動機之二就是我那時候根據自己的材質,決定對自己的唱腔唱法再進行創新改造,改造的方向就是精簡自己的主共鳴腔體,集中在一二個腔體,但是強化泛音,依靠泛音的穿透力,也就是說,這是把樂器演奏原理用到聲樂演唱上,因為我看跟人聲最接近的弦樂樂器,比如大提琴,小提琴等都只有一個共鳴腔體,泛音在樂器演奏里的物理作用就可想而知了。
演唱與製作 樓主
第一個版本,樓主之前已經出過《敕勒歌》合集,沒想到遇見了一個笛箏與鋼琴協奏曲《敕勒歌》,特別近似吳碧霞老師北京新春音樂會上新穎的編曲,然後直接拿來當伴奏,樓主的歌聲完美地覆蓋了笛箏部分,且與之共振,形成了人聲笛箏鋼琴協奏曲。
第二個版本,是我喜歡的笛樂博主阿輝與鋼琴合作的笛子協奏曲版《敕勒歌》,我也用來做伴奏,把我聲音與阿輝的笛子以及協奏的鋼琴一起形成一個“三體和諧版”《敕勒歌》。這個版本的笛子調很高很高,所以樓主的人聲是隨着水漲船高。
吳碧霞版