女歌男唱 Hör mein Bitten 英文版 |
送交者: 啊長白山 2010年12月24日08:54:10 於 [高山流水] 發送悄悄話 |
女歌男唱 Hör mein Bitten 英文版 祈禱和平 The text (derived from Psalm 55): Hear my prayer, O God, incline Thine ear! German version: Hör mein Bitten, Herr, neige dich zu mir,auf deines Kindes Stimme habe acht! Ich bin allein; wer wird mein Tröster und Helfer sein? Ich irre den Pfad in dunkler Nacht! Die Feinde sie drohen und heben ihr Haupt: "Wo ist nun der Retter, an den wir geglaubt?" Sie lästern sie täglich, sie stellen uns nach und halten die Frommen in Knechtschaft und Schmach. Mich fasst des Todes Furcht bei ihrem Dräu'n. Sie sind unzählige - Gott, hör mein Fleh'n! Herr, kämpfe du für mich. Gott hör mein Fleh'n. O, könnt' ich fliegen wie Tauben dahin, weit hinweg von den Feinden zu flieh'n, in die Welt eilt' ich fort, fände Ruh an schattigem Ort. O könnt' ich fliegen wie Tauben dahin, Weit hinweg vor dem Feinde zu fliehen! In die Wüste eilt ich dann fort, Fände Ruhe am schättigen Ort. |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2009: | 【聖誕歌會】《祖國萬歲》by 亮歌 | |
2009: | 【聖誕歌會】守侯在凌晨兩點的傷心秀吧 | |
2008: | 【高山原創風】---建外N號原創歌集 | |
2008: | 【高山笛樂】《雪絨花 - 鈴兒響叮噹》 | |
2007: | Ruilai:滑雪歸來,聊幾句閒話 | |
2007: | 德州佬:想S你們了!【想你想到草綠了】 | |
2006: | 【走進2007】《Silent Night》by 萬方 | |
2006: | POFan 京唱版的劉歡(情怨) | |
2005: | 【平安頌】矽谷曉輝推薦 湯燦: 家鄉美 | |
2005: | Reading 推薦 (天使的聲音·法) | |