設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:英豪big-apple
萬維讀者網 > 高山流水 > 帖子
【節日歌會】【夏日最後一朵玫瑰-Last Rose of Summer】-新竹/萬水千山/樂歌
送交者: 新竹 2010年12月26日09:51:09 於 [高山流水] 發送悄悄話



夏日裡最後一朵玫瑰是我最喜愛的外國民歌之一。許多年以前德國電影《英俊少年》就讓這朵玫瑰香滿中國。近年的Celtic Women 組合及Sara Brightman 的演唱又讓這首經典民歌風靡全球。

 

感謝萬水千山的鋼琴伴奏,感謝樂歌製作的精美帖子,使這朵玫瑰得以在2010年歲尾節開放。


珍惜生命、享受美麗。新竹、萬水千山、樂歌祝各位節日愉快、新年萬事如意!

 

下載: http://www.bbsland.org/upload_music/5657728.mp3

 

夏日最後一朵玫瑰

詞:湯瑪斯. 摩爾

曲改編:湯瑪斯. 摩爾

演唱、翻譯:新竹

鋼琴:萬水千山

攝影、制帖:樂歌


夏日裡最後一朵玫瑰

孤獨一處靜靜開放

百花早已凋謝

夥伴已經枯萎

沒有鮮花映照你的臉龐

唯有你暗自嘆息憂傷

 

美麗已逝長眠野荒

怎忍看你獨枝衰黃

輕輕地將你的花瓣撒滿花床

百花已香消玉殞

你與她們一冢同葬

 

當友誼枯萎不長

愛情的指環不再閃光

我願與你同往

當真情不在親人飄亡

啊,還有誰願留在這世上

啊,世界是多麼的荒涼

 

 

Last Rose of Summer

 

Poem by Thomas Moore (1779-1852)

Music by Sir John Stevenson, 1761-1833

 

'Tis the last rose of summer,
Left blooming all alone,
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flower of her kindred,
No rose bud is nigh,
To reflect back her blushes,
Or give sigh for sigh.

I'll not leave thee, thou lone one,
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping,
Go sleep thou with them;
'Thus kindly I scatter
Thy leaves o'er the bed
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.

So soon may I follow
When friendships decay,
And from love's shining circle
The gems drop away!
When true hearts lie withered
And fond ones are flown
Oh! who would inhabit
This bleak world alone?

 

(zt) From Wikipedia, the free encyclopedia  

這首抒情委婉而稍帶點哀愁的愛爾蘭歌曲,是世界上許多女高音歌唱家最愛唱的曲目之一。歌詞作者和曲調改編者托馬斯·穆爾,是19世紀傑出的愛爾蘭詩人和歌唱家。他熱愛祖國的民間詩歌和音樂,在自己的創作中,不僅利用了詩歌中的形象,還利用了它的曲調和節奏,他的每一首愛爾蘭歌曲都是按照民歌曲調改編的。《夏日裡最後一朵玫瑰》是根據米利金的歌曲《布萊尼的叢林》的曲調改寫而成的。

 這支優美動人的旋律激起了作曲家的靈感,貝多芬曾加以改編,收在《愛爾蘭歌曲二十首》中;特別是在德國作曲家弗洛托將它用進歌劇《瑪爾塔》中之後,它就更加廣為流傳。在歌劇里,有這樣一個情節:有個叫隆涅爾的村民到僱傭市場遊玩,看到化名為瑪爾塔的女官哈莉特,於是便偷取了她帶着的一朵玫瑰花,要她唱一支歌,才肯把花還給她,於是瑪爾塔就唱了一曲《夏日裡最後一朵玫瑰》。

The Last Rose of Summer is a poem by Irish poet Thomas Moore, who was a friend of Byron and Shelley. Moore wrote it in 1805 while at Jenkinstown Park in County Kilkenny, Ireland. Sir John Stevenson set the poem to its widely-known melody, and this was published in a collection of Moore's work called Irish Melodies (1807–34). In Ireland, it is claimed that the melody was composed by George Alexander Osborne, a composer from Limerick City.

Ludwig Van Beethoven composed Theme and Three variations for flute and piano, Op 105, based on the song late in his life.Felix Mendelssohn-Bartholdy composed a Fantasia in E major, Op. 15, based on the song (1827?, publ. London, 1830). Friedrich von Flotow uses the song in his opera "Martha," premiered in 1847 in Vienna. It is a favorite air ("Letzte Rose") of the character Lady Harriet. The interpolation works, and indeed the song helped popularize the opera. (According to the 1954 Grove Dictionary of Music and Musicians, the opera grew from an 1844 ballet-pantomime, "Lady Henriette," for which Flotow wrote the music to Act One. Burgmuller and Deldevez wrote the rest of the music; "Lady Henriette" was produced in Paris.)
0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2009: 詩朗誦《大雪封山》獻給俺所熟悉的陌生
2009: 毛澤東 【沁園春 雪】 詞壇 趣聊佳話
2008: 【原創PK-川】《歌聲的彩虹》董龍燦/洛
2008: 【原創PK-蘇】原創詞曲:陳國祥/演唱:
2007: 【歌聲與歲月】—"讀毛主席的書"
2007: 新歌出爐~~[幸福謠]!!!!! 不要錯過喔~
2006: 祝唱蘭聖誕快樂,青春永駐!請聽她的-薔
2006: 煙灰缸歌曲 [假如你的心中還有愛] 祝大
2005: lemon_tree12: 念親恩 - 陳百強
2005: 胡侃者: 奧斯卡金曲:Tennessee Waltz