mike05:《che gelida manina》(代贴) |
送交者: 娜佳醉倚听音阁 2017年09月17日23:57:23 于 [高山流水] 发送悄悄话 |
麦五演唱的《che gelida manina》(冰凉的小手),是歌剧《波希米亚人》(La Bohème)中,男女主人公初次见面时,男主人公唱的一首著名的咏叹调,歌唱的技巧难度要求相当之高,被认为是男高音的试金石。 《波希米亚人》又译作《艺术家的生涯》、《绣花女》,歌剧改编自法国作家亨利·穆杰的长篇小说《波西米亚人的生活场景》,由普契尼作曲。全剧共四幕。在第一幕中,绣花女咪咪敲门来借火点蜡烛,鲁道夫帮她点燃了蜡烛。咪咪在借到火之后起身返家,她发现钥匙遗落在鲁道夫家中,咪咪回来寻找的时候,一阵风吹过,吹熄了两人手中的蜡烛,两人只好在黑暗中摸索着寻找钥匙。鲁道夫在黑暗中无意间碰着了咪咪冰冷的小手,于是他握起咪咪的手唱起了著名的咏叹调《冰凉的小手》。 附上歌词原文和译文,我不懂意大利语,只是照搬照抄,肯定有不少错处,仅供参考。 Che gelida manina,Se la lasci riscaldar. (多么冰冷的小手,让我把它来温暖。) Cercar che giova?Al buio non si trova. (现在太黑暗,再寻找也是枉然。) Ma per fortuna è una notte di luna, (不用过很久,那月儿升上天空,) E qui la luna L'abbiamo vicina. (皎洁的月光将照耀着我们。) Aspetti, signorina,Le dirò con due parole (啊我美丽的姑娘,请你听我来表白:) Chi son, Chi son,e che faccio,Come vivo. Vuole? (你可知道我的身世,怎样生活?听吧!) Chi son?Chi son?Sono un poeta, (我是谁?--是谁?我是个诗人,) Che cosa faccio? Scrivo, (都做些什么?写作,) E come vivo? Vivo! (我怎样生活?生活!) In povertà mia lieta scialo da gran signore (我是个快乐的歌手,不管生活的忧愁,) Rime ed inni d'amore,Per sogni e per chimere (常在梦境里逍遥,常在幻景里漫游,) E per castelli in aria,L'anima ho milionaria. (在空中楼阁居住,愉快地像个富翁。) Talor dal mio forziere ruban tutti i gioiel il due ladri, gli occhi belli . (当我见到你的眼光,我宁愿抛弃一切美丽的幻景和梦想。) V'entrar con voi pur ora,ed i miei sogni usati. (你来到我的身旁,真使我惊喜若狂,) E i bei sogni miei tosto si dileguar! (从今我热爱生活,你给予我希望。) Mail furto non m'accora .Poichè, v'ha preso stanza.La speranza! (我深深地感谢你啊,生命花朵已为你开放,爱情的歌高唱!) Or che mi conoscete,Parlate vo. (刚才所说的一切,全是我的心声) deh! parlate! Chi siete?Vi piaccia dir? (你可愿意对我讲讲你是谁吗?) |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2016: | 【明月寄情】谭韵英风 京剧 望江亭 见 | |
2016: | 【明月寄情】微雨/荣功:《月之故乡》 | |
2015: | 海石中音歌曲【我的牵挂你懂】 | |
2015: | 谭韵英风:现代京剧 黛诺 选段:山风吹 | |
2014: | ZT:flash歌曲《梦回草原》演唱:赵真 | |
2014: | 晚来风:偶然 | |
2013: | 【秋情·草原】MaggieG:【 池中萍 】 | |
2013: | 纪念9·18 一唱清唱电视剧《虎踞龙盘》 | |
2012: | xialibaren:《游击队歌》- 86轨海内外 | |
2012: | Elwyen:比《黑色星期天》更悲伤的歌《G | |