最近一直在咳嗽,无法录歌。翻翻箱底,找出两首歌,贴出来与大家同乐。
"Voi Che Sapete"是歌剧《费加罗的婚礼》中的唱段,”费加罗的婚礼“是莫扎特的一部喜歌剧,完成于1786年,意大利语脚本由洛伦佐·达·彭特(Lorenzo da Ponte)根据法国戏剧家博马舍(Beaumarchais)的同名喜剧改编而成。这部歌剧中最脍炙人口的咏叹调之一《你们可知道什么是爱情》(Voi Che Sapete) 是年轻男仆凯鲁比诺在第二幕伯爵夫人的房里所唱。这个角色通常由女高音或次女高音或女中音扮演。
歌词大意:
你们可知道,什么是爱情?
你们可理解我的心情?你们可理解我的心情?
我想把一切讲给你们听,新奇的感觉我也说不清。
只感到心中翻腾不定;
我有时兴奋,有时消沉,
我心中充满火样热情,
一瞬间又感到寒冷如冰。
幸福在远方向我召唤,
转眼间它又无踪无影,
不知道为什么终日叹息,
一天天一夜夜不得安宁;
不知道为什么胆战心惊,
但我却情愿受此苦刑。
你们可知道,什么是爱情?
你们可理解我的心情?
你们可理解我的心情?你们可理解我的心情?
《你们可知道什么是爱情》好似一首小夜曲,但是内容更丰富,感情更复杂。小青年凯鲁比诺天真率直,对伯爵夫人神魂颠倒,幻想得到她的爱情。他写情诗献给伯爵夫人,并在苏珊娜的伴奏下唱出一首引人入胜的咏叹调,“我有时兴奋,有时消沉,我心中充满火样的热情,一瞬间又感到寒冷如冰。”这首夜曲风格的咏叹调幽默风趣情意绵绵,后半部则用了一系列急促而又不稳定的音型,描述出凯鲁比诺为寻爱而显得心绪不宁的局促状态。这段选曲是2/4拍行板,用复三部曲式写成。开始是B大调,前面的八小节前奏,是选用唱段第一,三句的旋律,情意甜蜜,描写苏珊娜在一旁拨动吉他琴弦为之伴奏。当凯鲁比诺唱到第二句时,由于曲调里出现了#4这个音,给下一段离调作了准备。B段转F大调,十四小节之后,又转成了降了A大调,十小节之后,又回到F大调。它的后半部用了一系列断断续续,急促而又不稳定的音型,表现凯鲁比诺为寻求爱情而心绪不宁。歌曲又回到降B大调,A段主题再现。最后一句重复了一次,但第三句结尾在音符上稍有变化,歌词也多了一句 “爱情像烈火在胸中燃烧”。 此曲是女高音/次女高音/女中音最喜爱演唱的歌剧选曲之一。 ==== 载自网络 ====
https://bbs.creaders.net/upfile/media/20250129/20250129092458_59573.mp3
《我的爱人你可听见》,男高音歌曲,唱的有点吃力,抱歉了!https://bbs.creaders.net/upfile/media/20250129/20250129092930_68591.mp3