《快乐的祈祷》由舒伯特作曲, 德国诗人Ludwig Heinrich Christoph Hölty (1748-1776)作词. 表达一个少女快乐幸福的心情。表达一个少女快乐幸福的心情。故又歌名又译为《幸福》。
《快乐的祈祷》
欢乐真无限,
充满上天堂。
天使常再现,
恰如父亲所言。
啊,我多期望
欢乐时光永恒!
人人友好笑看,
天仙新娘来。
琴诗鸣响绵延,
大家同舞欢唱。
啊,我多期望
欢乐时光永恒!
我愿在此久欢,
如果圣母笑看。
只需她的一眼,
就要停止伤感。
与圣母同欢,
将直到永远!
Seligkeit, D. 433
Language: German
Freuden sonder Zahl
Blühn im Himmelssaal
Engeln und Verklärten,
Wie die Väter lehrten.
O da möcht ich sein
Und mich ewig freun!
Jedem lächelt traut
Eine Himmelsbraut;
Harf und Psalter klinget,
Und man tanzt und singet.
O da möcht ich sein
Und mich ewig freun!
Lieber bleib ich hier,
Lächelt Laura mir
Einen Blick, der saget,
Daß ich ausgeklaget.
Selig dann mit ihr,
Bleib ich ewig hier!
======================