設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:英豪big-apple
萬維讀者網 > 高山流水 > 帖子
【山慶】《半個月亮爬上來》朦朦雨, 樂歌二重唱/合唱
送交者: lege 2010年04月17日17:40:19 於 [高山流水] 發送悄悄話

下載 MP3

【後記】
很高興有機會與高山優秀民歌手小雨一起來演繹《半個月亮爬上來》這一經典曲目的重唱與合唱, 並以此祝賀高山音樂論壇成立5周年。她的聲音嬌媚甜潤,演唱富有激情,很有表現力,聽了很是享受,令人欣慰。謝謝她不辭辛勞一再改進合成!  她的創造性的錄音合成,使歌曲的表現意境達到了新的境界。也使自己的聲音變得更好聽了-頭一次聽合成,還覺得男聲有點陌生,哈哈! 小雨真是心靈手巧,令人佩服!

當然,飲水思源,也要真誠感謝已故著名作曲家王洛賓先生!難得他創作出如此偉大的中國民歌。《半個月亮爬上來》不僅為中國人民所喜愛,也早已走向世界, 成為世界文化的珍品。記得魯訊先生對文藝創作曾說過,“民族的東西,也是世界的!”  今年某地春節晚會,自己曾嘗試把《半個月亮爬上來》譯配成英文版 - The Half-Moon Is Arising,並由美國人的合唱團演唱。這裡也附上英譯歌詞和現場錄音片段供大家參考試聽。由於時間匆忙,英譯用詞沒有仔細推敲。不妥之處,歡迎批評指正!

Chorus of The Half-Moon Is Arising

指揮:Crothers教授
鋼琴伴奏:Ron
英文譯配:James

The half-moon is arising,
Yi la la, arising.
It spots on my lady's dressing table,
Yi la la, dressing table

Please open your window in a hurry,
Yi la la, in a hurry.
Then pick a piece of your pretty rose,
and softly drop it down.
Then pick a piece of your pretty rose,
and softly drop it down.

The half-moon is arising,
Yi la la, arising.
How come my lady don't come out, 
Yi la la, why not out?

Please open your window in a hurry,
Yi la la, in a hurry.
Then pick a piece of your pretty rose,
and softly drop it down.
Then pick a piece of your pretty rose,
and softly drop it down.

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2009: 越劇《柳毅傳書,湖濱惜別》by 南嶺翠/
2009: 翡鳥鳴啼【風中有朵雨做的雲】想念那些
2008: 下里巴人翻唱:《在水一方》
2008: 玉米糊:筆記
2007: 紅嶺:寫一點《我的父親》
2007: 人生尋快樂, 自在江湖行。
2006: 【高山年慶·高山絮語】紅門:八鐵梅排
2006: 【高山年慶-老歌】一組劉秉義演唱的歌.