英語詞 elephant 分析 |
送交者: jingchen 2022年09月30日08:02:23 於 [新 大 陸] 發送悄悄話 |
英語詞 elephant 分析 李丹 ele: 雅利安人抵達印度前,印度當地人(皮膚黝黑的達羅毗荼人)對象的說法: aliya: 僧伽羅語 ana: Malayalam 語 ane: Kannada 語 跟中國許多地方n,l混淆一樣, 當地人說 ali, ana 的都有。 取 ele 應該比較有代表性。 在整個中亞和西亞, 象的說法都與以下的相似: pil: 維吾爾語 fil: 波斯語 ( f=p ) 西藏緬甸地區 sai: Mizo語 ( 印度境內,藏語的親屬語言) sain: 緬語 ( 類似於歐洲語言裡的 saint 聖 ) siang: 漢語方言 因為 p,f,s 是普遍的轉換關係, 以上兩組顯然有同源關係。同時,可以估計,既然有sain, 其它方言裡就應該有 fain ( 比較 phant in elephant ). 這就可以理解漢語的 ’扇 ‘ shan ( 比較 緬語sain), 和英語的 fan 原來同源, 都是象的大耳朵。漢語’耳‘ 的詞源可能 是 ele, 英語的 ear 也是。 鑑於’象‘神聖的含義,神愛世人,所以,祂代表了 善 (shan ),而且英語裡 的 fan 也有 愛的 含義。 英語裡的fond ( 比較 phant in elephant ), 也有 愛 的 含義, 和客家話’歡‘ 的 發音和用法接近。 英語詞 pet 也有愛 的意思, 相當於漢語詞 ' 貝兒 “ (ber) 。注意 t=d=l=r=y(i). 為什麼 pet 也有 愛 的 意思呢, 原來也跟 象 有 關。 讓我們看把象讀 pil 的這一派 ( 維吾爾語), 它後來演變為 '鼻 ’, 難怪有 ‘鼻祖’ 這個詞。 當 l = t, 就可推測,pet 可能也是古人關於’象‘ 的另一個說法。 藏人自稱 bot, 應該屬於這一派。 Tibet, Ti是’赭 ””赤“, 紅色的意思,‘bet' 是象。 古代象部落崇拜’紅色‘。 布達拉宮的意思是’紅宮‘, 坐落在布達拉山("紅山“)上。 在西藏地區, ’象‘ 的歷史痕跡到處都是。 如’阿里地區‘, 比較 ele ( elephant ). 又如’可可西里‘地區, 可比較朝鮮語’象‘的發音 kokkili. 下面主要說 t-->i pet 相當於 pei ( 貝 )。 更多的例子, bat 相當於 pai ( 拍 ), debt 相當於漢語 ’債 “ ( 武漢人 把 ‘在’ 發 dai ( z=d); 又如 英語 do, 漢語 '做‘ zo ). jet black ---烏騅 ( t---->i,jet--騅,, black-->烏 ): 項羽的寶馬。 基於以上關係, 藏人的自稱 bot, 在方言裡就可能發成 boy ( boi), 跟 英語裡 bud ( 比較藏人的自稱 'bot ') 做哥們兒講的意思重合. B可與V轉換, boy 可能發成 voy ( voi ); 在越南語裡voi是’象‘。 原來藏人自稱是’象‘。 蒙古語說'象’ 是 zaan, 可比較‘藏’, 蒙古人顯然同意藏人的自稱。白話說‘象’是 zoeng, 也沒有異議。 buddha 佛的詞根 bud 屬於這個來源。 bud 有花苞,還有萌芽的意思, 符合對繁殖的崇拜。 bud 還有人的意思, 也合乎情理。古人的崇拜對象都有人的意思。 |
|
|
|
實用資訊 | |