在美国,看到了岌岌可危,命悬一线
范学德
美国流苏树的英文名字是oldman sbeard,老人的胡须,这一定是远望,且正当流苏盛开之际。那时候,花瓣密密麻麻,抱成了团,一起下垂几寸,皎白的花瓣,一丝丝,哈哈,正是老爷爷雪白的大胡子。
今早又去看绿道旁的流苏树时,流苏花成了翩翩起舞的白天鹅。
就一天的功夫,它开始落了,树根周围,一圈白丝,落花躺在青草红土间。就在我仔细观看的时候,花瓣还在落,这儿,那里,几乎无声。有些夜里落的,还没来得及跌掉,它的小伙伴们,或是留在花团里的小花,或者是躺在绿叶边上的落花,伸出了一只洁白的纤手,抓住了自己的小姐妹、小弟兄。还有的,是蜘蛛拉出的丝线,我看不到丝线在哪里,只有一个花瓣悬在半空中,那一刻我想起了四个字:岌岌可危,或者,命悬一线。
怕自己呼吸重了,赶紧退后几步看,但微风来了,倒悬的四瓣花丝竟然摆动起来,上下,前后,左右,一晃,一动。天哪,这是空中飞人啊!独舞,连接手也不要了。
这韵律,正是德加画笔下跳舞的女孩,天鹅之舞,仙气飘飘。
还有许多落花,坠落时被绿叶接住了,雪白与翠绿交织在一起。那一个个白色仙子,伸出了纤细的小腿,或者说,张开纤细的玉指,指向天空,指向大地。或者,两两相对,在半空摆出一道白色拱桥。还有一个玩惊险,一半的身子叉在绿叶边缘,成了坐在绿色悬崖边上的洁白少女。
喜悦洋溢在我心中,几次,靠近它们拍照时,我都忍住了赞叹声,生怕呼吸太重,吹落了它们白色的梦,祈愿那梦,不要那么快地接近尾声。
2024.4.18 记早上所见