中日兩國一衣帶水,早在漢代時就已經有交流了。日本的習俗、文字、政治乃是百姓生活習慣,都深受我國影響。隋唐以後,兩國交流變得格外頻繁,遣唐使和東渡者很多,日本的書法、繪畫、茶道等迅速發展,並小有成就。

不過,宋代以後,兩國的交往就不像以前那麼友好了,先是倭寇侵犯我國沿海地區,後有蒙元統治者企圖征服日本,就這樣一路磕磕碰碰到了明代中期。此時的日本與以往不同,在德川家康、豐臣秀吉等人的征戰下,國內勢力日漸統一,軍事、經濟也都有了長足進步。

豐臣秀吉的野心很大,統一全國後便開始了征戰外國,先是派小股勢力侵擾江浙一帶,後又集結大軍登陸朝鮮半島。作為朝鮮宗主國的大明不能袖手旁觀,隨即派軍支援,打退了豐臣秀吉。
萬曆二十年(1592年),明朝與日本在朝鮮爆發了第一次戰爭,至1595年結束。萬曆皇帝在停戰後給日本天皇下了一道聖旨,希望他能“見好就收”,不要再挑釁,此作就是《萬曆皇帝敕諭日本國王平秀吉》。寫於萬曆二十三年(1595年)正月二十一日,文中詳細說明了朝鮮、日本與大明的關係,言辭頗為霸氣,恩威並施。

據史籍記載,平秀吉接旨過程中極為恭敬,身穿明朝欽賜蟒袍官服下跪接旨。但當聽到具體內容後,勃然大怒,並將它擲於地下,導致儀式一片大亂。

其手下大名崛尾吉晴趁亂把這件聖旨藏在懷裡帶走,視為至寶,一直保存供奉到了今天。顯然,這封聖旨沒有震懾住日本,1597年正月,豐臣秀吉再率14萬大軍入侵朝鮮,明朝隨即以鄧子龍、陳璘為將,發7萬軍隊相救,最終再度擊敗日本。

這場戰爭讓島國“消停”了200多年,這封聖旨的內容也對我們研究中日歷史有很高價值。據記載,此作由翰林院學士所寫,字字精緻典雅,當成一件楷書字帖也完全合適。書者明顯取法於歐陽詢、柳公權、趙孟睢⑸蚨鵲熱擻帽剩娌燒偶粗⒀釵灞室狻Ⅻbr/>

藏鋒起筆,入紙後按壓再提起,行筆中鋒為主,筆畫挺拔遒勁,提按有度、頓挫分明,起筆、收筆非常紮實乾脆,書寫過程中也有輕重、疾徐變化。用筆方圓兼備,轉折處如尤顯張力與韌性。結字舒展開張,內部緊湊、四面開張,收放自如,欹正交雜。

這份聖旨每一個字都稱得上一絲不苟、精雕細琢了,找不出絲毫敗筆和力怯之處,不失為“台閣體”中的上乘之作,歷史、書法價值滿滿,華貴之氣充盈紙面。





