設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:
萬維讀者網 > 新 大 陸 > 帖子
(圖文)對這句話解釋的重大分歧
送交者: 范學德2 2025年10月31日06:24:36 於 [新 大 陸] 發送悄悄話

對這句話解釋的重大分歧——《詩篇》第2首第7節

                            范學德


今日清晨,讀《詩篇》第2首,反覆默想 第7節經文:“(受膏者說)我要傳(聖)旨。耶和華曾對我說:‘你是我的兒子,我今日生你。’”(和合本)回家後,通過Groks,查閱了拉比與基督徒對此的不同解釋。

        第一部分:基督教的傳統解釋

使徒行傳 13:33 神已經向我們這作兒女的應驗,叫耶穌復活了。正如詩篇第二篇上記着說:‘你是我的兒子,我今日生你。’(和合本)(耶穌復活應驗了“今日生你”,宣告神子身份。)

希伯來書 1:5:所有的天使,神從來對哪一個說:“你是我的兒子,我今日生你”?又指着哪一個說:“我要作他的父,他要作我的子”?(和合本)(耶穌作為獨生子的優越性,超越天使。)

羅馬書 1:4:按聖善的靈說,因從死里復活,以大能顯明是 神的兒子。(和合本)(復活顯明神子身份)

奧利金(約230年):“因為對神而言,時間無疆界,故而總是‘今日’——‘你是我的兒子,我今日生了你’,此乃永恆的生成。”

奧古斯丁(約400年):“雖然那日(“今日“)也可被視為預言所言,即耶穌基督在時間中被生為王。此非凡俗之生,乃神聖對話的回音。”

托馬斯·阿奎那(約1270年):“此指子之永恒生成,非時間中之生,乃神內之過程。此表明父生子的永恆關係。”

埃克哈特大師(約1320年):“父在永恆中生子,子在永恆中被父所生。但當說:‘你是我的兒子,我今日生了你’時,此乃指子在時間中、在靈魂中的出生。因為父在永恆中生子,子在永恆中被父所生。”

馬丁·路德(約1520年)“(這是)神對基督的呼召,神在基督的復活中宣告此話,如從死里喚醒的呼聲。此乃神對基督的應許,在時間中實現。”

加爾文(約1557年):“‘今日我生了你’——非肉身之生,乃官職之任命,如王冠置於基督的額上,此指基督在時間中被立為王,非永恆本質。此詩篇預言基督的王權。”

司布真(約1869年):“‘今日我生了你’——從墳墓中,哦我的兒子,我以新生的生命將你帶出,此乃復活的宣告。此話在基督的復活中完全應驗。”

蒂姆·凱勒(約1993年):“‘你是我的兒子,我今日生了你’——此指耶穌作為神之子,非僅為人王,乃永恆的王,此在復活中應驗。此宣告耶穌的獨特身份。”

 

        第二部分:猶太拉比的解釋

猶太拉比對詩篇 2:7 的解釋“兒子”為比喻、集體或歷史性意象,而非字面神性子嗣,常將之指向大衛、以色列或未來彌賽亞王

出埃及記 4:22:你要對法老說:“耶和華如此說:‘以色列是我的兒子,我的長子。’” (以色列作為神的“兒子”的集體意象。)

申命記 32:18:你忘念造你的磐石,忘記生你的神。(平行主題:神作為“生”以色列的創造者,比喻生成。)

拉比·約哈南·本·扎凱(約1世紀):“……我今日生了你’——此指猶大王希西家,他即將來臨,為寶座預備。此乃神對王的應許。”

米德拉什·提希林(約3-6世紀):“此指主彌賽亞,在救贖之日,神宣告此話。此乃末世王的誕生。”

薩迪亞·加昂(約930年):“‘今日我生了你’——此為比喻之語,意為‘他是我的尊榮者’或‘他是我的傑出者’。此指王的尊貴地位。”

薩爾蒙·本·耶魯漢(約1040–1106年):“‘兒子’在此指以色列全族,‘今日我生了你’乃神對民族的宣告。此乃集體以色列的比喻。”

拉什(約1080年):“‘你是我的兒子’——大衛作為以色列之首,此‘兒子’意為‘親愛的’,‘今日我生了你’指其受膏之日。此乃大衛的加冕。”

伊本·以斯拉(約1140年):“‘你是我的兒子’——此乃命令服事神,‘我生了你’指從神的偉力中比喻創造,平行‘生你的磐石’。此指王的創造性任命。”

大衛·金希(約1160–1235年):“‘兒子’意為‘服從者’,‘今日我生了你’指大衛受膏日神靈的注入。此乃服從的呼召。”

梅納赫姆·哈-梅伊里(約1249–1316年):“‘你是我的兒子’——使大衛如國王般特殊於我前,‘我生了你’意為‘使偉大並塑造’。此乃王的提升。”

 

第三部分:基督教的回應

 

基督教對猶太解釋詩篇 2:7 的批評視猶太解釋為迴避舊約中彌賽亞預言的深層神學含義,特別是耶穌作為永恆神子的本體論身份(ontological divine sonship)

殉道者游斯丁(約150年):“猶太人將此詩篇限於大衛的塵世冠冕,卻忽略其預言基督——‘你是我的兒子,我今日生了你’,此乃關於耶穌的宣告。此話在基督身上應驗。”

奧古斯丁(約400年):“拉比們以集體以色列或大衛的隱喻遮蔽此宣告,卻未見其字面之火——‘今日我生了你’,唯有耶穌解鎖此話。此乃基督的永恒生成。”

約翰·加爾文(約1557年)“猶太解釋者將‘兒子’貶為大衛的比喻繼承,卻忽略其預言深度——‘我是生你為兒子的’,此乃基督的永恒生成。”

·卡森(D. A. Carson,約2009年):“猶太拉比視‘兒子’為功能性比喻,如王權的代表指向大衛或集體以色列,卻淡化其本體論張力——‘你是我的兒子,我今日生了你’,此在希伯來書中為耶穌優於天使的字面宣告。此乃耶穌的神子身份。”

邁克爾·布朗(約2000年):“猶太學者將詩篇 2:7 局限於大衛的塵世加冕或以色列的集體暱稱,卻迴避其彌賽亞神性——‘今日我生了你’,此乃耶穌從父永恒生成的字面預言。此話在耶穌身上完全實現。”


2025.10.30











0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2024: 楓林保留區看秋葉 1
2024: 法國83歲奶奶終身未嫁,苦等中國初戀55
2023: 1259(圖文)前總理被軟禁後的詭異事件
2022: 防民之口是最大的政治非禮---東海客廳
2020: 情為何物