設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:
萬維讀者網 > 新 大 陸 > 帖子
關於“山無棱”
送交者: 靜山 2006年08月28日15:02:45 於 [新 大 陸] 發送悄悄話

            關於“山無棱”
            作者: 靜山


“山無棱”是一個錯誤。

本來想寫一短篇說明一下。寫到一半,忽然想到,不可能別人沒有發現。
隨便一查,果然。

山東省新華書店 孫煜東先生有一篇文章寫得很清楚,又很通俗。現將其
主要部分介紹如下,
供網友參考:

  《還珠格格》劇中多次出現了紫薇與爾康的深情誓言:“山無棱,
天地合,才敢與君絕。”查閱《樂府民歌》中《上邪》,何處而來
“山無棱”?《上邪》原作為:

“上邪,我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,
夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!”

由此可見,瓊瑤女士把《上邪》這首民歌中的“山無陵”誤用為“山無棱”,
雖失之毫釐,卻謬以千里了。

  《上邪》出自於漢樂府民歌。這是一首情歌,是主人公自誓之詞:
海枯石爛,愛情仍然堅貞不變。
“山無陵”以下連用五件不可能的事情來表明自己生死不渝的愛,深情
奇想,確是“短章中神品”。“山無陵”中“陵”指山峰,這句話的
意思是“高山變平地”(朱東潤《中國歷代文學作品選》)。而在《還》劇
中,將這句深化“愛”之主旨的誓言反覆念為“山無棱”,不由讓人貽笑
大方了。在《現代漢語詞典》中,“棱”為物體上不同方面的兩個平面
連接部分。如“稜角”。“山怎能沒有稜角”?“千岩競秀”從何而來?
山無稜角,何來“無限風光在險峰”。所以說瓊瑤在對《還》劇的創作中,
將《上邪》這首情歌引用錯了。

-----------------------------------------------------------------

孫煜東之文非常清晰而簡潔,引文也恰到好處,乾淨利落,
真乃高手也。我想,做學問就應該象孫煜東這麼做。

我原來構思的則是多了一個段落。因為想到瓊瑤老姐混到這個地步也真
不容易,而且她寫的是故事而不是歷史,又不是上課講語文,有點學術
方面的錯誤總是難免的。改一個“棱”字容易,可是《還珠格格》怎麼辦?
推倒重來,誰會做這個買賣?觀眾也不答應呀!

我們不也在網上寫點詩歌什麼的,誰敢說自己沒有過錯漏疏忽?

以前沒怎麼注意瓊瑤這位老姐,後來在“潮流”的推動下略微翻了幾頁,
不太喜歡。因為這位老姐讀書不少,卻讀得太馬虎。甚至,偶而與師兄
提及瓊瑤,師兄常常搖頭,說只是名氣大而已,學問並不大。我笑道,
你是學問大,名氣不如她,彼此哈哈一笑了之。

剛才提到在瓊瑤熱浪滾滾、洶湧澎湃時,我也曾讀了一點,卻也是不斷
搖頭,覺得瓊瑤做學問也太馬虎了點。特別是古典的東西,老姐大意失
荊州的地方真不少,咳!讀瓊瑤真讀得頭窮搖。可是,真要做學問,寫
出來就是論文了。小說不是這麼編寫的,甚至,遊記也會加入幻想。沒有
幻想,就沒有五彩繽紛的故事和傳說。梁祝化蝶的神話為什麼翩翩飛入
千家萬戶,飛越國界?文學創作不是歷史教科書,人民大眾需要美麗的
“造假”。瓊瑤老姐“造假”的東西真不少,可是每一個錯誤後面跟着
美麗或魅力。

有人說三毛愛撒謊,遊記也造假。他們好象忘了三毛是屬於幻想型一類的
作家,忘了她數學吃過零蛋。如果把她的遊記當旅遊手冊去讀,那就怨不得
他人也GG。

說“山無棱”是一個錯誤,是從做學問的角度來講的。確實是瓊瑤馬虎的
地方。因為這是引文,原文是不能隨自己的願望改來改去的。不過從文筆
來說,她能夠把這個錯誤堅定不移地進行到底而又“騙”得大伙兒跟着
搖頭晃腦沉浸在美夢中,誰又忍心來一個過不去呢?

錯歸錯,有時錯也是很美的。象這一類錯誤不妨睜一眼閉一眼:
在欣賞美麗的時候,請暫時閉上那隻學問的眼。OK?

有網友笑說瓊瑤“掉書袋”,也是實事求是的說法。
不過說句公道話,不要說編故事,就是寫歷史,誰敢保證就不掉書袋呢?

上回拿龍漢的一個“書袋”開了個玩笑,驚得龍漢趕快聲明那“書袋”
是瓊瑤的。龍漢在學問上是老老實實的,可惜常出偏招。料是好料,欲
成正果,尚須煉磨。因查舊貼,發現龍漢所問,藉此多說幾句。我說
“破格”之意,龍漢理解錯了,錯在粗心。這一點以後再給予進一步
說明。至於平仄問題,留給龍漢查韻譜,這也是有言在先的。查韻譜是
比較“苦”的事,但必須要先吃一點“苦”。等到有了五分把握,再
略加一些說明,事可成矣。為龍漢特此插一小段。

寫詩的人,浪漫氣質總是要多一些的。

老寫論文,突然間寫首短詩,也許會標明某句某詞甚至某字引自某書
某頁某先聖。把“山無棱”的錯誤糾正過來,是從學術角度而言。
如果在寫小說或劇本時遇到引文,通常還是要核實一下的——至少在
投稿或發表前。然而已經拍成電影,深入千家萬戶,還能怎麼樣呢?

有多少人能 “窮聊”到壓倒瓊瑤的LEVEL?

弄筆高手,情字當先。要感動別人,首先要感動自己。你不笑一聲,
卻讓別人捧腹,可以。你不掉淚,卻讓別人掉淚,難!煽情,是要
投入真情的。

就是“棱”,瓊瑤也還是寫得那麼美,就叫你不忍棄之,甚至為之“說情”。

這個瓊瑤來歷如何?別的不多說,只說一下投胎之初吧。

1938年4月20日凌晨一點多鐘,一對雙胞胎中,瓊瑤仙子當仁不讓搶先一步
下凡了。兩個小時後,禮讓兩先的赤腳大仙也踏入人間風塵。可是醫生肉眼
不識仙胎,楞按凡眼凡識一口咬定說兩位天宮貴賓級大仙都是早產兒,而且
嚴肅地指出兩個體質都很差,甚至差點認為瓊瑤要從來路折回了。然而天意
不可違,四月產房兩聲哭響,給人間送來了瓊瑤和她的弟弟!

雙胞胎兒女的降臨,當然令父母歡享升級換代之喜。父親浮想聯翩,
夜不能寐。微風拂面,旭日臨窗,遙望南天,欣然命名。因他們夫妻相識於
“兩吉女中”,所以就給瓊瑤取名為“吉吉”,給弟弟取名為“王玉”。
隨後,又給瓊瑤取了乳名叫“鳳凰”,給弟弟取乳名為“麒麟”。

瓊瑤的父親此時躊躇滿志,即興寫打油詩一首以資紀念。

一男一女同時生,
喜煞小生陳致平。
待到男婚女嫁後,
一聲阿丈一聲翁!

若干年後,有人打油戲老姐,詩曰:

吉吉急急先聲驚,
王玉豫豫相隨鳴。
鳳凰麒麟稀物後,
千山萬嶺始生棱。

瓊瑤老姐無奈何。

扯得遠了些,還是言歸正傳回到“棱”來吧。
話說 “陵”、“棱”間,幾多在痴情與麻煩!

上邪!
我欲撰文說“陵”,
“無陵”非“無棱”。
格格已傳情。
目已明,茶水將竭,
笑語聲聲,暫且一笑別。

-----------------------------------------------------------------


欲別未能別,續篇任君閱。

為閱讀對照方便,再附《上邪》原作於下:


漢樂府民歌


我欲與君相知,(3)
長命無絕衰。(4)
山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!(5)

注釋]e

(1)這一首是情詩。指天為誓,表示愛情的堅固和永久。 
(2)上:指天。上邪:猶言“天啊”。這句是指天為誓。 
(3)相知:相親。 
(4)命:令,使。從“長命”句以下是說不但要“與君相知”,還要
使這種相知永遠不絕不衰。 
(5)除非高山變平地、江水流干、冬雷、夏雪、天地合併,一切不可能


  本篇是漢樂府《饒歌》中的一首情歌,是一位痴情女子對愛人的
熱烈表白,在藝術上頗見匠心。詩的主人公在呼天為誓,直率地表示了
“與君相知,長命無絕衰”的願望之後,轉而從“與君絕”的角度落墨,
這比平鋪更有情味,更有震撼感。

  主人公設想了三組奇特的自然變異,作為“與君絕”的充要條件:
“山無陵,江水為竭”——山河消失了;
“冬雷震震,夏雨雪”——季節顛倒了;
“天地合”——再度回到混沌世界。
這些設想一件比一件荒謬,一件比一件離奇,根本不可能發生。這就
把主人公生死不渝的愛情強調得無以復加,以至於把“與君絕”的可能
從根本上排除了。這種獨特的抒情方式準確地表達了熱戀中人特有的
絕對化心理。深情奇想,確實是“短章之神品”。

----摘自江蘇古籍出版社出版的《古詩精選》,略有改動。

有人將《上邪》譯成白話詩,詩曰:

天啊!
我要和你相愛,一輩子也不斷絕。
除非是山沒有了丘陵,
長江、黃河都乾枯了,
冬天雷聲隆隆,
夏天下起了大雪,
天與地合到一起,
我才敢同您斷絕!

----摘自江蘇古籍出版社出版的《古詩精選》


您讀了有什麼感覺我不知道。我覺得還可以。可是學弟不以為然,連連

學弟的不滿,我當即揮筆也來一首:

試譯《上邪》

指天為誓
郎情我意
生死何輕
永不離棄
除非是----
高山變平川
江河枯見底
冬日響春雷
雨雪飄夏季
天崩合於地
萬念乃成灰
一絕酬知己

也顧不得他是否至於氣得死去還是活來,先貼上再說。
其實我走的是中間路線,活的氣不死,氣死的救不活。
不過,中間路線是出不了佳品的。

讀者有興趣不妨也試試,也許天崩地蹋的驚人之作因此而誕生,WHO KNOWS!
不試白不試,對吧。

總而言之,言而總之,我們所有的道理,千條萬緒歸根結底就是一句話:
“山無陵” 不是“山無棱”!

根據這個道理,於是就查典,就糾正,就高舉“山無陵”的旗幟一萬年不變!

上邪!我無靈,墨水為竭,哈欠陣陣,頭痛欲裂,開關一扭,兩眼一抹黑。


全文完。

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2005: 10隻魔戒的力量
2005: 殺人魔王耶和華
2004: 從菜鳥到熟手-我的美國IT經歷
2003: 曹操生命中的女人
2003: 康熙親政 開創60年鼎盛王朝
2002: 親愛的(ZT)
2002: ZT: 美研究報告:讀MBA並無「錢」途