維洛那二紳士
昨天晚上到San Jose Repertory Theatre 看了一個舞台劇,是根據莎士比亞的喜
劇維洛那二紳士’改編來的.
我以前從來沒有看過Two Gentlemen of Verona,無論是英文的還是中文的.改編版本的是
把故事從16世紀搬到1920年剛有默聲電影的時代,但故事情節和台詞全部保留原劇.因為是
古代英語再加上是詩歌的朗誦方式,聽起來非常吃力.但還是感覺到了語言本身的美麗和情
緒.
故事仍然是發生在Verona的小鎮裡, 一開始是在一個電影院裡, 小鎮的人們在看黑白默聲
音電影,上演的是’羅密歐和朱麗葉’, 舞台裝飾是一個巨大的屏幕,屏幕前面是觀眾的影
子,四個人影.電影真是原來的默聲電影那樣,演員做一個表情,大叫’Julie’, 然後電影
暫時中斷,屏幕跳出字幕,”Julie” , (想那個年代看電影還真是辛苦;)) , 劇終,人們從
電影院裡走出來抹着眼淚,這時候畫面換到小鎮街頭,背景是電影院和小咖啡館,人們穿着
各種衣服走過,有推小孩子的爸爸,很剛shopping回來的婦女.這時候主角登場.,
Valentine 和
Proteus,兩個富家年輕人,Proteus正在戀愛,將寫給Julia的情書交給Lucetta(Julia的仆
人).Valentine意氣風發,單純,一腔熱血,誓要離開這個小鎮子到大世界看一看,米蘭是他
的目的,這裡改編的版本將米蘭描繪成象好萊塢那樣的地方.
但是Proteus正在戀愛,他一心只想看見他的Julia,還不懂愛情的Valentine給了愛情許多
嘲笑.
“最早熟的花蕾,在未開放前就給蛀蟲吃去;
所以年輕聰明的人也會被愛情化成愚蠢,
在盛年的時候就喪失欣欣向榮的生機,未來一切美
妙的希望都成為泡影。
可是你既然是愛情的皈依者,我又何必向你多費唇舌呢?
再會吧!我的父親在碼頭上等着送我上船呢。”
就這樣他告別了他的好友,等上了去往米蘭的輪船.
在岸上的Proteus為愛而嘆息:
"他追求着榮譽, 我追求着愛情;
他離開了他的朋友,使他的朋友們
因他的成功而增加光榮;
我為了愛情,把我自己、我的朋友們以及一切都捨棄了。
朱利婭啊,你已經把我變成了另一個人,
使我無心學問,虛擲光陰,違背良言,忽略世事;
我的頭腦因相思而變得衰弱,我的心靈因戀慕而痛苦異常。"
剩下的一段戲是在Julia家,她為愛情羞澀而歡喜,對到來的信又要看又要保持她少女的姣
羞.
戀愛中的人啊,可愛又傻!
喜劇的色彩很大一部分要歸於Valentine和Proteus的僕人Speed和Launce,搞笑的場面多是
靠這兩個小醜人物的表演.還有Launce的狗,找到這樣一隻舞台狗,能看出訓狗的人花了不
少經歷.
當年輕人偷偷地相愛,Proteus的父親也覺得應該送兒子出去闖蕩一下,在愛中的Proteus非
常不情願的告別了自己的愛人.
"我因為恐怕灼傷而躲過了火焰, 不料卻在海水中慘遭沒頂。
我不敢把朱利婭的信給我父親看,因為生恐他會責備我不應該談戀愛;
誰知道他卻利用我的推托之詞,給我的戀愛這樣一下無情的猛擊。
唉!青春的戀愛就像陰晴不定的四月天氣,太陽的光彩剛剛照耀大地,片刻間就遮上了黑
沉沉的烏雲一片!"
臨別,他與Julia交換信物,互換戒指,發誓要永遠相愛.
臨上船是高潮是Launce和他的狗,Launce不捨得離開家,在碼頭上哭泣,又不肯失去工作,於
是對着自己的鞋子,雨傘和狗說了許多話,表演滑稽可笑,全場哄然.
在米蘭,Valentine在電影攝製中跑龍套,名角Silvia 和 Thurio
配戲.我個人最喜歡Thurio這個角色,非常喜劇化的人物,高大,愚蠢而不自知,正合我的幽
默感覺,他一出場我就想笑.當導演說開始,Silvia坐在一處沉思,Thurio照導演的話走下台
階靠近Silvia,故事情節是中世紀的宮廷,Thurio要表現深沉,每次都表情嚴肅,說the
look,然後做深沉凝思裝走下台階,照導演指示莊嚴肅穆,這時候另外一個愚蠢的小角色總
會犯錯,將整台劇搞亂.滑稽可笑.
Valentine瘋狂地愛上了Silvia,而silvia厭倦Thurio的追求,也悄悄地愛上了他.
當Proteus來到米蘭,因為年輕,也因為來自小城市,見到silvia的光芒燦爛的美麗,令人昏
旋的美麗,他也瘋狂地愛上了Silvia.
愛可以讓人高尚,卻也可能讓人做出自己到想不到ungentleman的行為.
"我要忘記朱利婭尚在人間,記着我對她的愛情已經死去;
我要把凡倫丁當作敵人,努力取得西爾維婭更甜蜜的友情。
要是我不用些詭計破壞凡倫丁,我就無法貫徹自己的心願。"
他忘記了自己舊日的愛人,背叛了自己的朋友.當Valentine 告訴他將要和Silvia約會私奔
,他立即秉告了Silvia的父親Duke 公爵. Valentine被驅逐出境.
愛情給人最深的悲傷.
"看不見西爾維婭,世上還有什麼光明?
沒有西爾維婭在一起,世上還有什麼樂趣?
我只好閉上眼睛假想她在旁邊,用這樣美好的幻影尋求片刻的陶醉。
除非夜間有西爾維婭陪着我,夜鶯的歌唱只是不入耳的噪音;
除非白天有西爾維婭在我的面前,否則我的生命將是一個不見天日的長夜。
她是我生命的精華,我要是不能在她的煦護拂庇之下滋養我的生機,就要乾枯憔而死。"
被驅逐的Valentine在米蘭與維洛那之間的森林被一群強盜(善良的)截獲,收留,擁為首領.
Proteus取得Duke和Thurio的信任,又因為是valentine的朋友,被Duke請求來安慰傷心的si
lvia和說服silvia接受Thurio的愛情.
這是我最喜歡的一段. Thurio請了四個歌手,他穿上莊重的衣服,在silvia窗下歌唱.這裡
改編成為20年代的舞台舞蹈,就是我們可以看到有些象30年代電影的歌舞片,音樂到舞步都
是朗朗順里滑溜嬉皮,全場從頭笑到尾.Thurio還是一臉學來的深沉和遮不住的愚蠢.最後
突然音樂走調,調音師廢了半天勁才調好,Thurio才得以唱出他的punch line.
這時候的Julia因為抵擋不住對愛人的思念,也女扮男裝來到米蘭,正見到Proteus在指揮歌
手想Silvia獻殷勤.後來又見到他對Silvia求愛, 被Silvia拒絕.
"你這居心險惡、背信棄義之人!
你曾經用你的誓言騙過不知多少人,現在你以為我也這樣容易受騙,想用你的甘言來引誘
我嗎?快點兒回去,設法補贖你對你愛人的罪愆吧。
我憑着這蒼白的月亮起誓,你的要求是我所絕對不願允許的;
為了你的非分的追求,我從心底里瞧不起你."
Proteus沒有認出Julia,雇她做自己的messenger將當初他們定情的戒指送給Silvia,並且
討求一張silvia的照片. Julia在矛盾傷心中舉棋不定:
"有幾個女人願意幹這樣一件差使? 唉,可憐的普洛丟斯!你找了一頭
狐狸來替你牧羊了。唉,我才是個傻子!他那樣厭棄我,我為什麼要可憐他?他因
為愛她,所以厭棄我;我因為愛他,所以不能不可憐他。這戒指是我們分別的時候
我要他永遠記得我而送給他的;現在我這不幸的使者,卻要替他求討我所不願意他
得到的東西,轉送我所不願意送去的東西,稱讚我所不願意稱讚的忠實。我真心愛
着我的主人,可是我倘要盡忠於他,就只好不忠於自己。沒有辦法,我只能為他前
去求愛,可是我要把這事情幹得十分冷淡,天知道,我不願他如願以償。
"
Silvia沒有接受.
當夜,Silvia逃離米蘭. 在逃跑的路上被強盜截獲,Proteus前來營救.立功的Proteus又一
次向Silvia表示愛情,被拒絕後,他意強迫.被前來的Valentine制止,好友,仇人.
"卑鄙奸詐、 不忠不義的傢伙,現今世上就多的是像你這樣的朋友!你
欺騙了我的一片真心;要不是我今天親眼看見,我萬萬想不到你竟是這樣一個人。
現在我不敢再說我在世上有一個朋友了。要是一個人的心腹股肱都會背叛他,那麼
還有誰可以信託?普洛丟斯,我從此不再相信你了;茫茫人海之中,從此我只剩孑
然一身。這種冷箭的創傷是最深的;自己的朋友竟會變成最壞的仇敵,世間還有比
這更可痛心的事嗎?"
Julia在感傷中道出真情:
"曾經聽過你無數假誓、 從心底里相信你不會騙她的朱利婭就在這裡,
請你瞧個明白吧!普洛丟斯啊,你看見我這樣裝束,也該臉紅了吧!
我的衣著是這樣不成體統,果為了愛而偽裝是可羞的事,你的確應該害羞!
可是比起男人的變換心腸來,女人的變換裝束是不算一回事的。"
Valentine 和 Silvia的愛情終得到圓滿.
這時候悔恨交加的Proteus請求寬恕.
"我的羞愧與罪惡使我說不出話來。 饒恕我吧,凡倫丁!如果真心的
悔恨可以贖取罪愆,那麼請你原諒我這一次吧!
我現在的痛苦決不下於我過去的罪惡。"
他也請求愛人原諒:
"不錯,天啊!男人要是始終如一,他就是個完人;
因為他有了這一個錯處,便使他無往而不錯,犯下了各種的罪惡。
變換的心腸總是不能維持好久的。
我要是心情忠貞,那麼西爾維婭的臉上有哪一點不可以
在朱利婭臉上同樣找到,而且還要更加鮮潤!"
人心寬闊,什麼是愛情,始終如一的愛情.但也有那些短暫的情慾將澄清的心靈燃燒,有的甚
至毀滅.幸而人心寬闊,我們才能在錯誤過後看清自己,認識愛情,友情.
Valentine和Julia選擇了原諒,最後一大團圓形式結束.還是默聲的電影,兩對新人喜結良
緣.
“來,來,讓我給你們握手,從此破鏡重圓,把舊時的恩怨一筆勾銷吧。”
只可惜,舞台是舞台,人生里那麼多悲劇卻還是悲劇.
看完回來的路上,San Jose downtown 的聖誕節裝飾的街頭,裝了許多產生人工雪的噴頭,
每擱一分鐘便送出白色的雪花.可憐的California.
該Theatre有英文版的Two Gentlemen of Verona賣,我買了一本.但因為性急,先在網上把
中文的看了一遍.不長,2個小時就可以讀完.
http://www.sjrep.com/plays/plays_twogents.shtml
http://www.shuku.net:8080/novels/shaweng/wlness/wlness.html