設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:
萬維讀者網 > 新 大 陸 > 帖子
第二天早上[譯詩]
送交者: 金舟 2003年02月05日19:56:18 於 [新 大 陸] 發送悄悄話


昨日的鮮花是怎樣自行重排
它們全都傾斜朝向了窗

每天早上白雪皚皚的山峰是如何
盡情沐浴着鮮桃色的陽光

皺摺起伏的水又是怎樣在風中
不再映射天上渡鴉的翅膀

多麼難得啊,西部的冬之晨
能這般清新,這般太陽明亮

發覺自己在廚房窗前入夢
發呆,杯子裡的咖啡變涼

桌上的花束橙黃,紫紅,碧藍
那是我們昨天說再見的地方

不知怎麼就分離了
在這黎明時光

morning after


how yesterday’s flowers rearrange themselves
they all lean towards the window

how every morning the snow-dusted peaks
bathe in peach-coloured sunlight

and the rugged water, how that too
stops mirroring raven wings in the wind

winter mornings in the West, how seldom
such crispness, such sun, such light

how transfixed I am, the coffee grows cold
in my cup, I find myself dreaming

at the kitchen window, the bouquet
orange, purple, blue on the table

where yesterday we said goodbye, some-
how parting at the break of day

---By KRISTJANA GUNNARS
(加拿大女詩人,現為阿爾伯塔大學教授)

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2002: 去年的此刻
2002: 自言自語