他們拿走了我的法國炸薯條
用“自由”給我作為回報
以前的法國吐司現在嘗來
就象政治在緩慢燒烤
來自法國葡萄園的夏得乃酒
不會再服務於你下一次的社交舞台
事實上你甚至不可以這樣稱呼
所有“法國屬性”的東西已不復存在
那麼在這裡我們是肉和馬鈴薯
對擔負任務的叉子來說是普通食物
被今天政治家把握的
情緒細繩環繞曬乾抽搐
我已懶得試圖弄清
誰是對的誰是錯的
但願我們都再是孩子
想得到的就得到
(譯者註:美國打伊拉克,美國不滿法國反戰,白宮食品法國炸薯條被改叫自由炸薯條。)
They Took Away My French Fries!!
---Poet deVine
They took away my French Fries
Gave me ‘freedom’ in return
Formerly French Toast now tastes
Like politics on a slow burn
Chardonnay from vineyards of France
Won’t be served at your next soiree
In fact you can’t even call it that
All ‘Frenchness’ has gone away
So here we are meat and spuds
Plain fare for folks with a mission
Jerked around by emotional strings
Held up by today’s politician
I’m tired of trying to figure it out
Who’s right and who is wrong
I wish we were all kids again
And willing to just get along