去年我到美國看望舅舅,在那裡住了一段時間。
一次我坐公共汽車去超市購物,車上人不多,我正在閉目養神。可能是後面座位邊上的車窗沒關,一陣冷風吹了過來,一個美國男士連打了幾個噴嚏,然後就聽見他在後面連聲說:“對不起,我打噴嚏了。”後來他的手機響了,又聽見他說:“對不起,我接個電話。”過了不久,他又說:“對不起,我們該下車了。”這人一路上說了那麼多“對不起”,我好奇地回頭看了看,他座位旁沒有人啦,正納悶的時候,他抱着他的一條熟睡了的寵物狗一起站了起來,我這才恍然大悟,原來他一直在對他的寵物狗說“對不起”呀!
有一次一位美國朋友開車送我回舅舅家,在轉彎的地方和另一輛車撞上了。我們連忙下了車,過了一會兒,那輛車上也下來一個美國人。他們一下車就仔細查看了事故現場,然後就向對方道歉,他們互相說了好多個“對不起”。我想這可不比國內,要是在國內發生了這事,說不準兩人要吵起來,他們卻這麼快就達成了諒解。可是當他們說完一大堆“對不起”後,朋友和那人都拿起手機報了警,又通知了各自的律師。警察和律師很快就來了,他們各自向警察和自己的律師說明了當時撞車的情況,於是雙方律師在警察面前為自己的當事人據理力爭。後來我問朋友:“你們都說了那麼多‘對不起’,已經達成了諒解,何必又是報警又是找律師呢?”朋友認真地說:“其實‘對不起’只是個客套話,這事牽扯到雙方的經濟利益,關鍵是要使自己少受損失這才是真的。”