| Sunshine |
| 送交者: FL 2003年12月18日17:27:01 於 [新 大 陸] 發送悄悄話 |
|
Sunshine 我上大學的時候,對slow songs很喜歡。那都是一些浪漫而溫情的歌,很容易在年輕單純的心裡產生共鳴。我們幾個好朋友曾經把很多美國七,八十年代的老歌從A到Z地唱。最crazy的時候,我們從早唱到到晚,鬧得昏天黑地。 我們當時有一個外教,據說剛從Berkeley畢業。在他出遊世界的路途中喜歡上中國,留在我校任教。有一天我們同他談起我們為之而狂的歌兒,同他談起John Denver的Sunshine on My Shoulder。我們說得動容,以為他會也很喜歡。 他大概是Rock and Roll的fan,毫不留情地告訴我們他並不喜歡這首歌,因為它太Sentimental了。我們灰心了好一陣子,覺得他怎麼可以對這麼美好的一首歌無動於衷。幾個回合下來,我們甚至快要被他的理論左右,覺得自己也太不cool了--我們怎麼就會喜歡上這麼露骨的一首歌兒? Sunshine on my shoulders makes me happy 後來到了美國,MTV鋪天蓋地般地席捲了我的視聽。我慢慢喜歡上除country以外的很多風格,甚至連重金屬的CD也買了幾張。有時也會想到那些我曾經喜歡的slow songs,眼前就好像浮現出一個清瘦的肖邦一樣的男子在唱,完全沉浸在他個人的世界裡。那時覺得自己很cool,不是嗎—我原來也可以瀟灑地不為所動。 在春暖花開的時候,我也會被sunshine感動。春天的溫和而明媚的陽光似乎能把冬天留在心中的殘雪融化得乾乾淨淨,讓人沒有一點兒能力去恨。那個時候,我似乎變成了肖邦,體會着那些柔和細緻的情緒。於是那單純的陽光就能讓我投降,讓我不由自主地歡喜,不由自主地流淚和感動--哦,生命多麼美好,這個世界多麼美好。 歲月和經歷漸漸地將年輕心中的起伏跌宕抹平,環境每時每刻都在改變我們。在人和環境的戰爭中,我們總是輸家。我們不斷地調整自己的位置,不斷地收縮自我的領地,最後我們大多變成最適應生存的模樣。 我們選擇遠離那些sentimental的東西,因為我們不想太脆弱。 我們蔑視個人的情緒,因為它是理智的敵人。而似乎理智,唯有理智,才能讓我們不受傷害,給予我們所求,達到我們的目的。我們一層又一層地將內心包裹。漸漸地,我們學會了冷漠,學會了遊戲,學會了無動於衷。我們變成了心靈世界的套中人。 有一個寓言,太陽和風兒比賽威力。風兒拼命地吹,想把行人身上的衣服吹掉。卻只見行人將衣服越裹越緊。風兒疲憊不堪,只得退下。太陽於是升起來,溫暖的陽光照在人們身上,於是行人把厚外套一件地脫下,向太陽歡笑。 If I had a day that I could give you 有一次,當我站在sapphire般碧藍的海邊,盡情地享受着加勒比海和煦明媚的陽光的擁抱。這個時候,我領會了大自然這久違的神奇的力量,讓我想起太陽和風兒比賽的寓言。這個時候,我的心裡感受着巨大的快樂和歡喜,讓我不由自主地想起John Denver的那首歌。哦,我原來那麼喜歡那種sentimental的東西。 If I had a tale that I could tell you 後來知道,John Denver 的這首歌已經出現在21個唱片集裡,是他最經典的作品之一。這首關於愛和生活的歌,曾打動了成千上萬人的心。 Sunshine on my shoulders makes me happy (Words by John Denver, music by John Denver, Dick Kniss and Mike Taylor) |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |




