| 一個西班牙人的“勸架” (ZT) |
| 送交者: FL 2004年04月12日11:07:38 於 [新 大 陸] 發送悄悄話 |
|
一個西班牙人的“勸架” 過了一周,在西班牙文化課上,我看到了這個AntoniGaudíi。他立刻擠出一臉笑容,大聲地和聽課者解釋他的名字。他說他叫安東尼·高迪,還牛烘烘地自我吹捧:“我和西班牙最傑出的建築師同名!”為了報復他上一次讓我當眾唱歌的“恥辱”,我把自己的名字用中文寫在紙板上。結果高迪毫不猶豫地點我提問:“親愛的,有什麼問題?”壓根不理會我名字的發音問題。周圍立刻有人起鬨,我咬牙切齒:“你能不能唱一首鬥牛士的歌曲?”這傢伙居然胸有成竹地唱起來,一邊唱一邊走過來,還在我身邊做了幾個鬥牛的動作,恰好那天他穿了紅色襯衫。末了,還加上一句:“這首歌是獲勝的鬥牛士唱給最心愛的姑娘的!”教室裡面炸了窩,老外們對這種曖昧的戀情最八卦不過了,這下我糗大了。偏偏室友不肯罷休,在樓梯上,她還喋喋不休:“那個西班牙小伙子很英俊呢!”我忍不住用中文嚷起來:“他帥他的,關我什麼事啊!”一扭頭,高迪正目瞪口呆地盯着我。半天,他小心翼翼地問:“你們,在吵架?”還沒等我反應過來,他就把我擁在懷裡,大手拍着我的後背,啪啪作響。一時讓我又羞又急,事後得知這是他們勸架的經典動作,室友一臉妒嫉:“高迪很可愛哦!” 成了高迪的女朋友後,才發現和他說話是非常傷腦筋的一件事情。西班牙語大概算是西方語言中的“吳儂軟語”了吧,最適合十幾歲的女孩子竊竊私語,短促、緊湊、甜蜜,西班牙語是缺乏陽剛之氣的。由男士說來,就像是JulioIglecias的歌聲,甜得發膩,更何況是從酷似勞爾的高迪嘴裡吐出來!相對其他歐洲人,西班牙人普遍英語水平較低,原因是只有高中才開設英語課。而西班牙的電視裡,凡是外語節目,都一律用西語配音,所以當地人接觸英語的機會很少。高迪也不例外,所以我們沒法用英語交談,惟一的辦法是我學好西語,或讓他學中文。 假期里,我和高迪去了他的家鄉馬德里。一天晚上,我一邊嗑西班牙瓜子,一邊瀏覽國內郵寄過來的中文資料,高迪興奮地打量着方塊字,嚷着他也要學習。我一陣興奮,哈哈,機會來了,我加大嗓門說:“沒問題!”誰知道高迪的媽媽衝進門來,神色慌張:“發生什麼了?”看到我因為激動而兩頰泛紅,她立刻擁住我:“可憐的孩子,你們又吵架了嗎?”說着,她用那雙戴滿了戒指的手拍打我的後背,啪啪作響。
|
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |




