他们拿走了我的法国炸薯条
用“自由”给我作为回报
以前的法国吐司现在尝来
就象政治在缓慢烧烤
来自法国葡萄园的夏得乃酒
不会再服务于你下一次的社交舞台
事实上你甚至不可以这样称呼
所有“法国属性”的东西已不复存在
那么在这里我们是肉和马铃薯
对担负任务的叉子来说是普通食物
被今天政治家把握的
情绪细绳环绕晒干抽搐
我已懒得试图弄清
谁是对的谁是错的
但愿我们都再是孩子
想得到的就得到
(译者注:美国打伊拉克,美国不满法国反战,白宫食品法国炸薯条被改叫自由炸薯条。)
They Took Away My French Fries!!
---Poet deVine
They took away my French Fries
Gave me ‘freedom’ in return
Formerly French Toast now tastes
Like politics on a slow burn
Chardonnay from vineyards of France
Won’t be served at your next soiree
In fact you can’t even call it that
All ‘Frenchness’ has gone away
So here we are meat and spuds
Plain fare for folks with a mission
Jerked around by emotional strings
Held up by today’s politician
I’m tired of trying to figure it out
Who’s right and who is wrong
I wish we were all kids again
And willing to just get along