| 翻譯晚唐詩人李商隱的作品《夜雨寄北》 |
| 送交者: 聊齋常客 2016年04月24日18:31:15 於 [新 大 陸] 發送悄悄話 |
|
翻譯晚唐詩人李商隱的作品《夜雨寄北》
《夜雨寄北》
The letter written at raining night sending to the north
You ask me the home-returning date for a reunion,
How I hoped that we can sit together
Then we will talk, 【作者介紹】 李商隱(公元813—858年),唐代詩人,字義山,號玉谿(溪)生、樊南 生。漢族,祖籍懷州河內(今河南沁陽)。李商隱的詩歌成就很高。他和杜牧 合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,與同時期的段成式、溫庭筠風格 相近,且都在家族裡排行十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格 穠麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦,但部分詩歌過於隱晦迷離 ,難於索解,至有“詩家都愛西崑好,只恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨 爭的夾縫之中,一生很不得志。著有《李義山詩集》。 【創作背景】 這首詩選自《玉溪生詩》卷三,是李商隱留滯巴蜀(今四川省)時寄懷長 安親友之作。因為長安在巴蜀之北,故題作《夜雨寄北》。 在南宋洪邁編的《萬首唐人絕句》裡,這首詩的題目為《夜雨寄內》,意 思是詩是寄給妻子的。他們認為,李商隱於大中五年(851)七月赴東川節度使 柳仲郢梓州幕府,而王氏是在這一年的夏秋之交病故,李商隱過了幾個月才得 知妻子的死訊。 現傳李詩各本題作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也 可以指朋友。有人經過考證認為它作於作者的妻子王氏去世之後,因而不是“ 寄內”詩,而是寫贈長安友人的。 就詩的內容看,按“寄內”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看, 便嫌細膩恬淡,未免纖弱。 【作品介紹】 《夜雨寄北》是晚唐詩人李商隱身居異鄉巴蜀,寫給遠在長安的妻子(或 友人)的一首抒情七言絕句,是詩人給對方的覆信。詩的開頭兩句以問答和對 眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。後兩句即設想來日 重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。這首詩即興寫來,寫出了詩人剎那間情感 的曲折變化。語言樸實,在遣詞、造句上看不出修飾的痕跡。與李商隱的大部 分詩詞表現出來的的辭藻華美,用典精巧,長於象徵、暗示的風格不同,這首 詩卻質樸、自然,同樣也具有“寄託深而措辭婉”的藝術特色。 這首詩構思新巧,跌宕有致,言淺意深,語短情長,具有含蓄的力量,千 百年來吸引着無數讀者,令人百讀不厭。
中文資料: |
|
|
![]() | |||||
|
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2015: | 生活在美國20年的一點感受(轉貼) | |
| 2015: | 第一次看見北極光 | |
| 2014: | 美國人是怎樣找對象的? | |
| 2014: | 慢行美國16,巧遇賭博客. | |
| 2013: | 美國人生活開銷知多少? | |
| 2013: | 親歷唐山大地震 砸缸救父 | |
| 2012: | 在美國給服務人員小費有哪些說道 | |
| 2012: | 我所看到的美國人的養老方式 | |
| 2011: | 介紹一本辦公室政治的好書 | |
| 2011: | 混在美國 -- 職場挨刀 | |







