| 英國的墓園文化 ZT |
| 送交者: DT 2002年04月16日13:09:45 於 [新 大 陸] 發送悄悄話 |
|
英國的墓園文化 ·韓廷一· 我在倫敦半年,看過無數個墓園,深深覺得"死在英國",尤其"葬在倫敦",應該是死人一種 ☆嘲弄"人生"嘲弄"人死"~} (一)“心平氣和地安息吧!”--多少恩怨,多少遺憾,就此埋進黃土。 (二)“我曾經認真過,現在我才知道,生命原不過是一場嘲弄,經歷的每件事都這樣告訴我。” (三)“記得我!當你走過我身旁,象你這樣,我曾走過,象我這樣,你也會跟進,因此,不要 (四)“躺在這墓碑下的是吝嗇鬼傑米·瓦特,他在某天上午10時去世,當然他省下了一頓午餐。” (五)“這裡躺着一個身兼牧師、法官與詩人的彼得,他打破了人、神與世俗的藩籬”。--身兼 (六)“一個名叫‘盒子’(Philip Box)的人,躺在一個盒子裡,木頭盒子可是上等材料,至於 (七)“讚美詩和墓志銘都是多餘的,這裡躺下的是鮑博·包萊,這就夠了!” (八)“他是史蒂文生·隆博,活到101歲,快樂而健康;我們打個賭,你絕對活不到101。” (九)“這裡葬着迪亞士·瑪莎,她逞強,自負……度過70歲月,最後她寧願給蟲蛆蟻蝕,也 (十)“這塊石碑的豎起,不是為了紀念莎拉的婦道,因為全鎮的人,都能琅琅上口;豎起 (十一)"這裡躺着史提夫·鮑勃,他生前釀得一手好啤酒泡;向左轉,走下山,他的兒子
英國人對醫生好象很“感冒”,活着時他手操生殺大權,不得不委曲求全,花錢消災;等他 (一)“這裡躺着的是查德醫生,他現在的鄰居,多半是他生前送來的。” (二)“這裡躺着的是我的健康顧問:西恩先生,這些被他治療過的人,全陪伴在他的四周。” (三)“送葬者,悲傷地含着眼淚,眼看着博朗牙醫,填塞他最後一個凹槽。”--可憐的牙醫,
不是冤家不聚頭,夫妻之間恩恩怨怨,總不足為外道;不過他們對孩子卻都無怨無悔,愛護 (一)“睜開我的眼,瞟了一眼,沒什麼好留戀,還是讓我安眠!”--早知滾滾紅塵如是,不如 (二)“這石碑下躺着我們的孩子,他既不哭來也不號;他生來只有五磅,卻花了我們50鎊。” (三)“失去了你,這屋子只剩下孤獨,生命對我們已不再重要了;孩子,假如你能回來的話, (四)"我們的等待和希望都落空了,願上帝善待你,神牽着你的手走了,我們必須分離,這也 |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |




