啟示錄
--------------------------------------------------------------------------------
第八章
揭開第七個印
1 羊羔揭開第七個印的時候,天上靜默了大約半小時。
2 我看見站在 神面前的七位天使,有七枝號筒賜給了他們。
3 另外有一位天使來了,拿着金香爐,站在祭壇前。有許多香賜給了他,好與所有聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。
4 那香的煙和眾聖徒的祈禱,就從天使手中一同升到 神面前。
5 天使拿着香爐,用壇上的火把它裝滿了,投在地上;於是就有雷轟、響聲、閃電和地震。
吹六枝號
6 拿着七枝號筒的七位天使,預備好了要吹號。
7 第一位天使吹號,就有冰雹和混雜着血的火,投在地上。地的三分之一燒掉了,樹的三分之一燒掉了,所有的青草也燒掉了。
8 第二位天使吹號,就有一座好像燃燒着的大山,投在海里。海的三分之一變成了血,
9 海里受造的活物死了三分之一,船隻也毀壞了三分之一。
10 第三位天使吹號,就有一顆燃燒着的大星,好像火把一樣,從天上落下來,落在江河的三分之一上,和眾水的泉源上。
11 這星名叫“苦堇”。眾水的三分之一變為“苦堇”,因水變苦,就有許多人死了。
12 第四位天使吹號,太陽的三分之一、月亮的三分之一、星辰的三分之一,就都受到擊打,以致日月星的三分之一都變黑了,白天的三分之一沒有光,夜晚也是這樣。
13 我觀看,就聽見一隻在高空飛翔的鷹,大聲說:“有禍了!有禍了!住在地上的人有禍了!因為還有三位天使將要吹其餘的號。”
1 When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
2 And I saw the seven angels who stand before God, and to them were given seven trumpets.
3 Another angel, who had a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense to offer, with the prayers of all the saints, on the golden altar before the throne.
4 The smoke of the incense, together with the prayers of the saints, went up before God from the angel's hand.
5 Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and hurled it on the earth; and there came peals of thunder, rumblings, flashes of lightning and an earthquake.
6 Then the seven angels who had the seven trumpets prepared to sound them.
7 The first angel sounded his trumpet, and there came hail and fire mixed with blood, and it was hurled down upon the earth. A third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
8 The second angel sounded his trumpet, and something like a huge mountain, all ablaze, was thrown into the sea. A third of the sea turned into blood,
9 a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
10 The third angel sounded his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from the sky on a third of the rivers and on the springs of water--
11 the name of the star is Wormwood. A third of the waters turned bitter, and many people died from the waters that had become bitter.
12 The fourth angel sounded his trumpet, and a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them turned dark. A third of the day was without light, and also a third of the night.
13 As I watched, I heard an eagle that was flying in midair call out in a loud voice: "Woe! Woe! Woe to the inhabitants of the earth, because of the trumpet blasts about to be sounded by the other three angels!"