耶利米書
19:9 我必使他們在圍困窘迫之中,就是仇敵和尋索其命的人窘迫他們的時候,各人吃自己兒女的肉和朋友的肉。
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on them by the enemies who seek their lives.'
中文:“我必使......各人吃自己兒女的肉和朋友的肉。”
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
羅七同學解釋說:如果你看上下文,就知道是城被敵軍圍攻,沒有東西吃,人餓到食人的地步。
羅七同學的狡辯企圖掩蓋耶和華主動**使**人們吃自己兒女的肉的惡行,真是無恥的狡辯!你要是中文不好,就看英文。再給你看一遍:
中文:“我必使......各人吃自己兒女的肉和朋友的肉。”
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
看清楚沒有?這麼清楚明白的東西,還有什麼可狡辯的呢?
做人,即使墮落成了基督徒,也還是最好能誠實一些!