那些忍耐的人,我們稱他們是有福的,這裡說“忍耐的人”.
beattitude 說了8福還是9福?我準備和大家在這周內把這8/9福查完
第一福:
Matthew 5:3"Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.虛心的人有福了,因為天國是他們的。
Luke 6:20:Looking at his disciples, he said: "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.耶穌舉目看着門徒說,你們貧窮的人有福了。因為神的國是你們的。
問題,為什麼馬太和路加講的不一樣?中文翻譯也不一樣?
我認為馬太5:3中文翻錯了,我們牧師沒看過中文,但他對馬太5:3的解釋是,我們貧窮的人有福了,不是指物質上的貧窮,而是指精神上we have nothing to offer in terms of our salvation; we have to realized that we are too poor to contribute anything to our salvation. 意思是當我們意識到我們在救恩的事情上一貧如洗,完全無法靠自己的富有的時候,我們就有福了,天國是我們的。那些認為自己可以添加什麼的人,都玩完。
我認為Luke 6:20講的是一個意思的貧窮,我原來以為說的是物質上的貧窮呢,看來是不對地?