設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:
萬維讀者網 > 新 大 陸 > 帖子
申時行: 中國語言文字之謎 (定稿,帶註解五條)
送交者: Sanyo 2002年12月02日18:05:30 於 [新 大 陸] 發送悄悄話

比較世界其它主要語言文字,中國語言文字確還是個謎.它違背Indo-European和Semitic語言文字的主要規律.有人嘆道:中國語言文字甚至沒有詞類(注一).還有人為漢文字到底主要表音還是表意而激動(注二).

討論語言文字,也有很多層次.
1.可以講俏皮話.例如可以諷刺漢語的寫法或英語的讀法.
2.可以討論性,數,時間,空間,得出任何自己喜歡的結果.
3.可以討論詞類和格及其意義.
4.可以討論句,段.
5.可以討論語言文字的哲,諦.

今天大部分人,包括學者,還停留在1,2.談3,4的就了不起了.5很少有人談起.原因,可能在於1,2很直接,誰都可以說笑.一種形式的人笑另一種形式的;採用形式多的笑少的無事,形式少的笑多的多事.談到3,4,開始涉及人怎麼說,寫,聽,讀,為什麼人能說,寫,聽,讀.討論很間接,可以供說笑的東西少.談到5,沒有多少人感興趣.

關於中國語言文字,早年有人褒,有人貶.三百年前,褒中國語言文字最甚的曾經是歐洲人.崇拜漢字最甚的,甚至主張廢除歐洲文字,用類似漢字的文字代替(注三). 一百年前貶中國語言文字最厲害的也是他們(注四).貶中國語言文字最厲害的,甚至懷疑中國人是否是人(注五). 由於歷史原因,他們褒的話我們沒有怎麼聽.貶的話聽了不少.

很多中國人,當年受歷史條件影響,也說了過分的話.說這些話的人包括持各種政治觀點的人.左的有魯迅,右的有胡適.他們的話很多.很零散.今天分析,關於漢文字,他們討論最核心的"問題"在於漢字繁,學習難,因此中國會讀會寫的少.其餘討論有價值的不多.不管是胡適還是魯迅,關於漢字,都是一知半解.當然,兩人提倡說,讀,寫白話,貢獻很大.

經驗已經證明,中國人學習漢字沒有什麼難的.讀寫都已經普及.而且,中國的教育質量一般高於世界任何其它國家.因此,當年討論的所謂核心"問題",很可能是一場夢,醒來就沒有了. 當然,有人還沒有從夢裡醒過來!

所以,今天的關鍵,應該是討論: 儘管有這樣那樣的優點和缺點,為什麼 -
1.中國文字能夠取得如此成就;
2.它到底有什麼優缺點;
3.今後如何"進步"?

1,2,3每一點都難討論.幾乎每一條成就,都有反成就.每一個優缺點,都有反證明.每一條所謂"進步",都可以反駁.例如,關於成就,說中國人到處都認識,馬上有那裡的西戎東夷北狄南蠻跳出來,談論我(或者吾,俺,咱)們家鄉.說科學技術馬上有人說硬件軟件.說硬件軟件馬上有人說Nobel Prize. 再例如,關於"進步",有人認為中國語言文字沒有格,應該想辦法弄一點來.但是,按英語的進步過程,格是被拋棄的東西.請問,怎麼才是"進步"?

但是,經過三百年的討論,有一點是可以肯定的.中國語言文字有優點和缺點,但是它可能是世界最完,最美,最善的語言文字.

當然,尋求"進步"永遠是好的;永遠是應該的.但是,預先設置什麼目標,例如放棄漢文字的所謂象徵象形,發展所謂拼聲拼音拼調,或者其它什麼克服中國語言文字"問題"的方案,都是魯莽行為. 問題的問題還在於,漢文字到底是不是象徵象形!今天的研究已經基本否定了象徵象形假說.而且,到目前為止,所有拼聲拼音拼調的努力都失敗了!

現在,一統國家已經建立;社會政治經濟繁榮已經在出現;昌盛已經可以爭取;我們應該開始冷靜考慮了!


註解:

1.例如Paul Demieville說:"Parts of speech do not exist in Chinese from a semantic point of view. ... While it can be said that, in such-and-such a syntactic context, such-and-such a Chinese word is used here as a noun, there as a verb or an adjective, it is exlusively in this sense that it functions as a subject, attribute, or object, as a predicated, or as a determinant. "

2.例如John DeFrancis說:"It is simply intolerable that Chinese writing continues to be misrepresented as pictographic, ... it is also intolerable that the nature of writing - of all writing - continues to be misunderstood in large part because of the misrepresentation of Chinese.

3.歐洲語言文字可以用"林密澗深,禽獸爭鳴"來形容.所以有人企圖用當時他們認為與聲音沒有關係的漢字來使歐洲文字"進步".

4.例如W.von Humboldt懷疑中國語言文字是兒童階段的語言文字.後來別人發展出一系列理論和實踐,證明歐洲語言文字成熟,中國的不成熟.可惜沒有一個能夠說服人 - 甚至說服不了歐洲人自己.

5.歐洲人關於中國人的觀點發生過一系列有意思的"進步":所謂Renaissance階段,他們認為中國人和他們自己一樣或者中國人好一些.所謂Enlightenment階段他們認為中國人不一樣,但不一定比他們差.後來,鴉片戰爭一起,中國人就不行了 - 有詩為證 -
John Chinam@n a rogue is born,
The laws of truth he holds in scorn;
With their little-eyes and their large-tails,
And their diet of rats, dogs, slugs and snails,
All seems to be game in their frying pan
Of that nastry feeder John Chinam@n.
Sing lie-tea, my sly ,
No fightee, my coward John Chinam@n,
John Bull has a chance - let him, if he can,
Somewhat open the eyes of John Chinam@n.
當然,歐洲人的觀點還在繼續"進步".例如,Richard Nixon認為,(中國或中國周邊的)的"黃種人"要比"白種人"優越.類似觀點正在發展.大概歐洲人的確開始成熟起來了.

0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖