设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:
万维读者网 > 新 大 陆 > 帖子
天上宝石[译诗]
送交者: 金舟 2003年02月10日19:26:39 于 [新 大 陆] 发送悄悄话


天空中千千万万的针孔
象钻石一样明亮闪耀,
与墨蓝天鹅绒般深厚的夜
形成色彩鲜明的对照。
璀璨群星,闪烁颤抖
发光自久远无际的天边,
恰似在时空中挂出
一个宝石镶饰的壁毯。
它好比艺术家之手
设计出的世界天棚,
由沙子般无数的
珍稀宝石装点而成。
一个银色灯盏的华盖
在世界的上方高悬—
宇宙珠宝盒中的宝石
被散播于苍穹之间。

Sky Jewels

Thousands of pin-pricks in the sky
Like diamonds sparkling bright,
Contrasting with the inky blue
And velvet depth of night.
Winking and twinkling, shivering stars
Shining from distant place,
Just like a jewelled tapestry
Hung out in time and space,
It sees the ceiling of the world
Designed by Artist’s hand,
is studded with rare and precious gems
Numerous as the sand.
A canopy of silver lights
Above the world so high—
The jewel-box of the universe
is scattered in the sky.

By Kathleen Gillum
(from The Fireside Book of David Hope 2000)

0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2002: 过年
2002: 面朝大海,春暖花开 - by 海子