設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:曹雪葵杭州阿立
萬維讀者網 > 詩詞歌賦 > 帖子
傅正明中國古典詩詞英譯選5
送交者: 傅正明 2024年05月19日20:34:53 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話

賦得古原草送別

 

白居易

離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風吹又生。
遠芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。

Farewell on Ancient Grassland

By Bai Juyi  Tr. By Zhengming Fu

 

Withering and glowing on the dense plain

This year’s grasses begin randomly growing. 

The weak will not be burned up by wildfire 

But shall get rebirth in spring wind blowing.

The remote fragrances assail at the old paths, 

The sunny greens approach the devoid town.

With parting sorrow amid the lamentic leaves

Seeing off my noble friend I look at around.


附錄 許淵沖譯

 

GRASS ON THE ANCIENT PLAIN –FAREWELL TO A FRIEND
Tr. by Xu Yuanchong


Wild grasses spread o’er ancient plain;
With spring and fall they come and go.
Wild fire can’t burn them up; again
They rise when vernal breezes blow.
Their fragrance overruns the way;
Their green invades the ruined town.
To see my friend go far away,
My sorrow grows like grass o’ergrown.

 


0%(0)
0%(0)
  大讚!  /無內容 - 杭州阿立 05/20/24 (55)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2023: 我家花園裡的木本花仙子們:
2023: 【七絕】奇觀
2022: 【漁歌子】七星湖即景(依韻子戈兄)
2022: 【七絕】離人
2021: [法駕導引·秋韻鷹圖]-和秋韻阿立邊砦
2021: 【法駕導引】題秋韻雄鷹圖兼和阿立兄及
2020: 甬莞高速溜毛驢
2020: 鳳凰台上憶吹簫·扶桑記事
2019: 【西湖.本意】by 雨文
2019: 五絕《聚》