設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:曹雪葵杭州阿立
萬維讀者網 > 詩詞歌賦 > 帖子
二千詞彙量的英文譯詩,效顰一把!
送交者: 老貓頭子 2005年02月16日14:10:48 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話

Darling my rose

How could I be sleeping
This special moment
My rose, my sweetie my darling

Escaping away the traffic flow
Lonely there stand the corner light
In the wind twinkling high

Dangling over the woods the moon tonight
Barely tick the sky
Sprinkling all the sprite in this abysmal earth quite
But why?

Stretching over in the glooming
Oh, honey I have felt your finger fine
Deemed my tumbling with your touch swallowing

Here dash over the spring
Shining and smiling
In my heart deep sinking
Never leaving, never breaking

In drizzle, in green, my rose dancing
Harmony with my inner-heart symphony
Forever my rose honey
Full of loving, my fountain trickling

附我的原中文詩

你是我的玫瑰


在特別的日子裡怎能入睡
親愛的寶貝你是我的玫瑰

街角昏黃的燈還在冷風裡兀立
逃逸的車流帶不走孤獨只能暗自品味

今夜月如鈎懸着疲倦在天邊
莫名把人間尋遍灑盡清輝

穿過混沌我觸碰你纖纖的指
親愛的你是我飄落的沉醉

春風晃着明亮的面容正在駛來
捧起笑靨裝在心中不離不碎

一支兩支醮着細雨綠葉的蓓蕾
在心香的波紋中搖曳着舞會

我的心盛裝不萎的甘泉
親愛的寶貝你是我的玫瑰

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖