將小詩魔曹雪葵的英文詩翻譯成自由體:《維納斯的陷阱》 |
送交者: 綠島陽光 2016年06月03日11:54:39 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話 |
綠島按:捕蠅草,生物界危險的誘惑!同樣,那些想不勞而獲的撈金女就是一種捕蠅草!國內有多少成功有才人士掉入小三情人的誘惑陷阱之中身敗名裂! Is it the Venus' lip? Why looks like a trap? So wide for the grip, And sharp for the snap. Gives a tongueful sweet, Takes a mouthful meet. Oh, who by love spoils,
Him in her tummy boils. 那可是愛神維納斯紅艷嘴唇? 朦朧中的感覺那裡陷阱深深。 不能探測的神秘是這樣誘人, 舌尖紅紅可否求得甜蜜一吻? 想象雙口親觸交匯彼此靈魂, 奮不顧身期望能融化在她心! |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2015: | 《西江月》記茶鄉盛會 | |
2015: | 作業:《獨醉》 | |
2014: | 中國最早的詩歌(讀韻札記1) | |
2014: | 江城子.國殤母殤 | |
2013: | [騎驢看花追商隱]:詠花詩之八 | |
2013: | 【七律】二首:仙魔兩界花(加跋版重貼 | |
2012: | 七律 六月四日 | |
2012: | 再回首 | |
2011: | 贖罪 | |
2011: | 申時行:(詩) I Hope You didn't | |