美女爭芳若霸王(七律) |
送交者: zheng-ming 2020年05月25日05:57:04 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話 |
美女爭芳若霸王(七律)❶ 亞歷山大•蒲伯 傅正明衍譯 美女爭芳若霸王,老來無友缺忠良,
Alexander Pope(1688-1744) Beauties, like tyrants, old and friendless grown,
❶ 節譯自英國詩人亞歷山大.蒲伯《詩函致各種人物:詩函二:致一位女士》(Epistles to Several Persons: Epistle II: To a Lady on the Characters of Women)。 |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2018: | 山坡羊 (寬鬆版)詩壇英雄傳 | |
2018: | 居然發現有人學俺,也侃起“山坡羊”這 | |
2017: | 作業 釵頭鳳 征戰 | |
2017: | 米國虎跑水 廬山雲霧茶 - 倒時差 | |
2016: | 江中仙島 | |
2016: | 【皂羅特髻】道德人品 | |
2015: | 七絕 落紅 | |
2015: | 自由的約炮【四首】 | |