設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:曹雪葵杭州阿立
萬維讀者網 > 詩詞歌賦 > 帖子
再侃押韻兼及古韻新韻區別 - 答文思兄問:
送交者: 曹雪葵 2020年06月22日02:27:11 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話

再侃押韻兼及古韻新韻區別 - 答文思兄問:

問一:以中華新韻為例: 哪些韻部是鄰韻? 請具體列出.

答:為了便於理解,容俺先從《平水韻》說起。能否“鄰韻通押”對於《平水韻》之所以重要,就是因為它的韻部分得“過細”,共106部。其中很多韻部,別說咱們今人讀,就算古人(如唐人)來讀,也覺得非常“近似”,甚至“相同”。下面是《平水韻》所有的韻部:

  上平:
  一東、二冬、三江、四支、五微、六魚、七虞、八齊、九佳、十灰、十一真、十二文、十三元、十四寒、十五刪

  請看:“一東+二冬”有何區別?還有“十一真+十二文”。咱們今人讀,根本沒有區別,而唐人讀也區別極微。下面類似的例子還很多,就不一一列舉了。

  下平:
  一先、二蕭、三肴、四豪、五歌、六麻、七陽、八庚、九青、十蒸、十一尤、十二侵、十三覃、十四鹽、十五咸

  上聲:
  一董、二腫、三講、四紙、五尾、六語、七雨、八薺、九蟹、十賄、十一軫、十二吻、十三阮、十四旱、十五潸、十六銑、十七小、十八巧、十九皓、二十哿、二十一馬、二十二養、二十三梗、二十四迥、二十五有、二十六寢、二十七感、二十八琰、二十九檻

  去聲:
  一送、二宋、三絳、四置、四邃、五未、六御、七遇、八霽、九泰、十卦、十一隊、十二震、十三問、十四願、十五翰、十六諫、十七霰、十八嘯、十九效、二十號、二十一個、二十二賀、二十三漾、二十四敬、二十五徑、二十六宥、二十七沁、二十八勘、二十九艷、三十陷

  入聲:
  一屋、二沃、三覺、四質、五物、六月、七曷、八黠、九屑、十藥、十一陌、十二錫、十三職、十四緝、十五合、十六葉、十七洽

鑒上所言,鄰近的韻部之間由於發音區別太微小,古人在押韻時常常會用混,所以乾脆“通押”。只有在對押韻要求更苛刻的“律詩(唐代‘近體詩’)”里,才不允許通押。

而現代的新韻,如《中華新韻》,就完全不同了,它早已經把古韻如《平水韻》裡可以“通押”的韻部給合併了,總共才14個韻部:

  一麻     ㄚ       a,  ia, ua    
  二波     ㄛ、ㄜ       o,  e, uo    
  三皆     ㄝ       ie, üe    
  四開     ㄞ       ai, uai    
  五微     ㄟ       ei, ui    
  六豪     ㄠ       ao, iao    
  七尤     ㄡ       ou, iu    
  八寒     ㄢ       an, ian, uan, üan
  九文     ㄣ       en, in, un, ün
  十唐     ㄤ       ang, iang, uang
  十一庚    ㄥ       eng, ing, ong, iong
  十二齊    ㄧ、ㄩ、ㄦ   i, er, ü
  十三支    ㄭ       -i(zhi,chi,shi,zi,ci,si)
  十四姑    ㄨ       u

而這14個韻部的發音卻是截然不同的,所以新韻不存在“通押”的問題。也可以說成:它各個韻部之間是不允許“通押”的。

《中華新韻》裡有一個問題需要討論:請看其中“十二齊和十三支”這兩個韻部,它們二者的發音其實非常近似,請看這兩個韻部中一些字即知:

  十二齊的:
  堤幾譏嘰飢璣機乩肌磯雞奇

  十三支的:
  之知支氏卮芝吱枝肢

在很多文藝形式里,如“快板、山東快書、歌詞”,這兩個韻部都是放在一起押韻的。因為它們之間唯一的區別是“聲母”,十三支的聲母是:zh,ch,sh 和 z,c,s;而十二齊的是剩下的所有聲母,即:b,p,m,f,d,t,n,l... 咱們大家都知道,韻部的劃分是以“韻母”為依據的,而不是“聲母”。所以在詩詞習作中,俺常常把這二者視同於一個韻部。

咱們中國現在流行兩套新韻標準,其一就是上面提到的《中華新韻》,另一個則是《中華通韻》,後者對韻部的劃分也有不盡人意之處,它共分成了15個韻部:

  一啊   a ia ua
  二喔   o uo
  三鵝   e ie üe
  四衣   i (-i)
  五烏   u
  六迂   ü
  七哀   ai uai
  八欸   ei ui
  九熬   ao iao
  十歐   ou iu
  十一安  an ian uan üan
  十二恩  en in un ün
  十三昂  ang iang uang
  十四英  eng ing
  十五雍  ong iong
  附:兒  er

逗趣的是:它居然把《中華新韻》的“十二齊和十三支”合併成了一個韻部,成了“四衣i(-i)”,倒是跟俺不謀而合!哈哈。

但:它卻把“四衣和六迂”分成了兩個韻部,毫無道理呀:雖然 i 是“舌和上顎擁擠摩擦”發出的音,而 ü 還要“合唇”,但這兩個音聽起來則完全一樣。人是拿耳朵聽聲音,又不是用眼睛看聲音。若用“看”不是成了“讀唇術”?哈哈。

還有,它還把“十四英(eng ing)和十五雍(ong iong)”分成兩個韻部,也沒有必要,ing、eng、ong 都是鼻音,沒人在聽的時候還計較它們那一點點兒區別!

小結:新韻不存在“通押”的問題,換句話說:它各個韻部之間是不能通押的。

問二:另外在同一韻部的四句中,可平仄押韻嗎? 比如二句平聲四句仄聲.

答:嗯,無論古今,都不是很習慣這樣押韻,因為如此則吟誦起來旋律並不和諧。俺理解提問所言是這個樣子,以五言為例:

  XXXXX(不入韻),XXXXX(平韻A)。
  XXXXX(不入韻),XXXXX(仄韻A)。

  或

  XXXXX(不入韻),XXXXX(仄韻A)。
  XXXXX(不入韻),XXXXX(平韻A)。

  或

  XXXXX(平韻A),XXXXX(平韻A)。
  XXXXX(不入韻),XXXXX(仄韻A)。

  ... ... ...

不過,若寫成下面這個樣子則不被認為傷害旋律的和諧:

  XXXXX(平韻A),XXXXX(平韻A)。
  XXXXX(仄韻A),XXXXX(仄韻A)。

  或

  XXXXX(平韻A),XXXXX(平韻A)。
  XXXXX(仄韻A),XXXXX(仄韻A)。

因為前兩句和後兩句的“韻A”會因為平仄不同被視為兩個不同的韻部。而且“詩歌”也有兩句一換韻的情況。

為啥如此?原因不外乎在古典“詩歌”範疇內,不大習慣平聲和仄聲混合押韻,平仄韻轉換則可以。只有宋詞裡有極少的“平聲和仄聲混合押韻”例子。請看辛棄疾的《西江月》:

  醉里且貪歡笑,要愁那得功夫?
  近來始覺古人書,信着全無是處。

  昨夜松邊醉倒,問松:我醉何如?
  只疑鬆動要來扶,以手推松曰:去!

其中的“夫(平)、書(平)、處(仄)”還有“如(平)、扶(平)、去(仄)”,就是平聲和仄聲混在一起押韻。為什麼“詩歌”卻不習慣這樣押韻?個見以為有這麼幾個原因:

一:有“撞韻”之嫌,會影響吟誦時的頓挫,如王安石的:

  京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
  春風又綠江南岸,明月何時照我還。

全篇各句的尾字“間(平)、山(平)、岸(仄)、還(平)”有在一起混合押韻的味道。由於這個“岸”字像是在押韻,於是讓全篇在吟誦時缺少了第三句應該有的轉折頓挫感。所以後代不少文人為王安石“說情”,說啥是作成了“活韻”啦等等。其實就是產生了“撞韻”現象。

二:“詩歌”也好,“律詩”也好,偶而被“仄”聲尾字“撞韻”一下,其實無所謂。但若是“大面積”地平仄混押,所形成的旋律會非常地不和諧。

三:“詩歌”本來能換韻,而且還能平仄轉換,所以“平聲和仄聲混在一起押韻”的必要性也極度降低。

小結:古典“詩歌”範疇內,不大習慣平聲和仄聲混合押韻,而平仄韻轉換則可以。




0%(0)
0%(0)
  收藏細讀!  /無內容 - 秋韻 06/23/20 (128)
  收藏了,謝曹兄!  /無內容 - 杭州阿立 06/22/20 (94)
  拜讀受益!  /無內容 - zheng-ming 06/22/20 (132)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2019: 用我一輩子來騙你
2019: 贊鳳凰木
2018: 七絕 外婆vs姥姥 (詠圖)
2018: 清平樂 《小資情愫》
2017: 試唱queen的《梨花媚》(給女王的原創做
2017: 七律.夏日驟雨
2016: 閒侃在英國脫歐/留歐公投之前(下)
2016: 交老師作業:【憶江南 虎丘】
2015: 再論【減字木蘭花】,兼及其它(文思兄
2015: 【七絕】 醉鍾馗(借侃兄的題目)