設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:曹雪葵杭州阿立
萬維讀者網 > 詩詞歌賦 > 帖子
說兩句 濟慈
送交者: 洛基山人 2021年04月24日17:33:16 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話

謝謝詩友的留言,英文詩壇對 濟慈 的評價很高,稱  ,,is nearly 

synonymous with English verse.有興趣的朋友不妨看看他這首 

ENDYMION. 摘錄開頭的幾句:

A thing of beauty is a joy for ever: 
Its loveliness increases; it will never 
Pass into nothingness; but still will keep 
A bower quiet for us, and a sleep 
Full of sweet dreams, and health, and quiet breathing. 
Therefore, on every morrow, are we wreathing 
A flowery band to bind us to the earth, 
Spite of despondence, of the inhuman dearth

韻律優美,這是翻譯無法做到的,雖然講述的是一段希臘神話,但裡面無論 是明喻 或 暗喻,都是我們 能夠 看到的 風景,如中國詩詞中的 風花雪月 。is a joy for ever。

0%(0)
0%(0)
  贊!  /無內容 - 杭州阿立 04/25/21 (279)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2020: 醉花陰.步韻李清照
2020: 西湖楹聯一 陌上花開緩緩來
2019: 定風波 海軍閱艦
2018: 一失足成千古風流人物 (柳永)微信轉
2018: 2018回國:東航商務艙和摯愛梵高
2017: 《特魯瑞弗島的君子蘭》
2017: 虞美人
2016: 驚悉前途連日雨 美圖及時報同哥 (溫州
2016: 試譯杜甫的‘聞官軍收河南河北