關於文字,遣者,和活着的... |
送交者: 紙做的 2009年02月02日20:03:10 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話 |
遣文造句,切文生意.有情及景已是悅目心舒,一般也就滿況而樂而足,夠陶然了.再往上走就挺費也累./可別...,究得越深,洞府為開,天地精髓始開來,生鮮活色兌眉開.漢文美!美在她是活色生鮮,生蹦亂跳無極而無不所及...
最上層的意境是在你已經領略到的之外,那才為上,層層上真為上之上,通常言的"平鋪直敘"只是走筆.象已言的:
""只樹繁葉隻影迷"是一對子,"只"只因了蘇吳軟語.
想說的是單個"迷"字,裡頭風光大.常解:看不清了,或葉太多了,光不夠,背景雜,心紛亂,..重重,等.
但往深處思量,有風(且是微風).和風幡動的樹葉在月夜中現出憧憧迷影. 入靜,用'心'聽,就有了.
是的,漢文很美!/
再推開,切換...又遠不止這些了.".是的,飽識之士何嘗不迷...
"半縷懸空半形迷"遠不是那麼易洞明開...有那況才點這字,活脫脫無丁點眩作.
|
|
|
|
|
實用資訊 | |