好久沒來。 向老萬, 紫鳥, 小欣問好。
還在要飯。 難啊。
harsh work has turned my legs to a balloon
so that i drag my feet to find repose
as my sunken eyes see the shiny moon
my heart is pierced by gloom and pain hence grows
when you and i held hands in bright moon ray
you reassured me of your decision
i thus withdrew my hand and walked away
but memories had blurred all my vision
whenever i now think of Concord's spring
your eyes appear in mine and mine then weep:
i wish to fly to you on the moon's wing
to hear you breathe when you are sound asleep
a man's sweetheart is carved in his fond heart
his sweetheart's heart may well be far apart
|