回到你身旁--To be by your side |
送交者: 牢頭 2009年07月13日14:28:57 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話 |
這首歌是法國專題片《鳥的遷徙》(le peuple migrateur)的片尾曲,雅克·佩蘭(Jacques Perrin)導演,澳大利亞歌手Nick Cave演唱。 影片的第一句話是:候鳥的故事就是承諾的故事。 (The story of migrant fowls is a promise, A promise for return.) http://xinmail.free.fr/music/To_Be_By_Your_Side.wma http://mayi.rc168.net/ko/music/mp3/tobebyyourside.mp3 (另一鏈接) To be by your side Across the oceans, across the seas. Over the shifting desert plains. Every mile and every year. Into the night as the stars collide. Every mile and every year. For I know one thing. From the deepest oceans to the highest peak. Across the endless wilderness Every mile and every year. And I know just one thing. ------------------------------------------------------------------------ 譯文(zt): 回到你身旁 (後邊譯文缺了一段,試譯如下) 越過無垠的荒野 群獸也向我頂禮 明天我將會飛翔,為了回到你身旁。 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2008: | 八六子 雨聲 | |
2008: | [七絕]和南山兄‘野菊’兼和秋菱君詩 | |
2005: | 和魚草的魚 | |
2005: | 錯覺 | |
2004: | 沁園春 Bryce國家公園 | |
2004: | 中文短詩十首英譯(最後定稿) | |