| 唐代诗人杜牧名诗《清明》英译 |
| 送交者: 豌博 2015年12月19日10:05:03 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话 |
|
唐代诗人杜牧名诗《清明》 清明时节雨纷纷, 路上行人欲断魂。 借问酒家何处有? 牧童遥指杏花村。
Masterpiece Poetry by Tang Dynasty Poet Du Mu "Clear and Bright" Nonstop sprinkling during the Clear and Bright season, Wary travelers looked like lost souls for whatever reason. May I ask where to find a wine restaurant cottage? Herder boy pointed remotely to Apricot Blossom Village.
Translator's Note: The Chinese Clear and Bright festive season occurs in rainy springtime during May when people traditionally take the occasion to mourn their lost love ones. |
|
|
![]() |
![]() |
| 实用资讯 | |
|
|
| 一周点击热帖 | 更多>> |
| 一周回复热帖 |
| 历史上的今天:回复热帖 |
| 2014: | 闻诗友欲返乡,特作五律一首《寄返乡鹤 | |
| 2014: | 七绝.我欲乘风穿雾去 | |
| 2013: | 【七律】圣诞感言 - 每年今夜一棵松 | |
| 2013: | 七律:拜耶稣不如拜张善子 | |
| 2012: | 七绝 游西湖咏西施二首(和苏轼饮湖上 | |
| 2011: | 七律:我知陶令忘言情 | |
| 2011: | 【七律.老干体】金正日之死 | |
| 2010: | 七律:对古来“冯唐易老,李广难封”相 | |
| 2010: | 天体营 | |




