设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:曹雪葵杭州阿立
万维读者网 > 诗词歌赋 > 帖子
试译 《天净沙·秋思》 元朝诗人马致远
送交者: 文思 2016年03月30日12:34:16 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话

试译  《天净沙·秋思》 元朝诗人马致远
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯

Dusk shifts to dead vines and old trees,

Where crows are standing on in cries.

Nearby is a farmer village,

A creek crosses a small bridge.

A skinny horse in chilly wind

Runs on dark rough road.

The sun is set,

The poor rider is just

wandering to no end.

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制