六月同题“盼” - 近体诗、词赏析(下) |
送交者: 东篱把酒 2006年07月02日06:37:32 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话 |
七律 • 宿雨 宿雨沉沉暮色昏,寒窗独对叹蓬根。身随落叶飘千里,诗共残红泪一痕。 [東篱把酒评]:海外客这首七律写得自然婉转、字字含情、含蓄无穷,乃至扑朔迷离。诗人以夜雨沉沉、寒窗独叹的哀景开始,写出由此引发的伤感,让我想起<<乐府新集>>张仲素的“朔雪飘飘开雁门,平沙历乱卷蓬根。”之意境,这里有诗人身世凄苦之意象。 颔联“身随落叶飘千里,诗共残红泪一痕”承接巧妙,对仗工整,包含感情,是此诗之佳句!这里写到诗人天涯飘游,如落叶随风,自己的诗歌与红烛泪痕相伴。然而,我的理解是,在这个景的表象下,暗含诗人感叹自己(“诗”)和其日渐衰老的妻子(“残红”)共同经受磨难(“泪”)的经历。 颈联一转,转得迷离;这是因为诗人切换了李商隐的<<锦瑟>>中的颔联“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃”。那么,诗人具体想表达什么呢?我认为这一联是一面镜子:读者读到这联时,可以自行按自己的经历去理解这联的含义,读、解此二句犹如照镜子,意境是镜子里读者自己的象而已。我的理解是诗人觉得人生如梦,虚虚实实,不可求全;然而内心总是空空,想追求点什么吧! 尾联意指诗人三十已过,回忆已逝的青春,觉得惭愧。为什么?可能是事业无成,抑或是情场失意?读者自行了断吧,这叫回味无穷,诗就是要回味无穷。“盼”字暗含在诗中:盼能够找回来流逝的青春!也许我的“实解”全错了,那就让读者自己去琢磨这首诗的含义吧! 李商隐的<<锦瑟>>很朦胧,有着语境浑虚、如梦如幻的美妙。每当读这首诗时,我就觉得仿佛来到明媚的春光中,头晕目眩,如入那华丽词汇下掩隐的太虚环境。海兄这首诗有<<锦瑟>>这个意思。 附 - 锦瑟 【唐】李商隐 ===================================================== 七律 • 阮郎盼 (六月同题) 青丝进洞发白离,仙客天台知是谁? 叠浪层云追日远,振翎鸿雁领风移。 [特邀迦砦点评]:沅湘兄前段作品多有融贯东西的尝试。这首诗则是演绎一段中国古代神话故事。南朝刘义庆《幽明录》中记有刘晨,阮肇二人入天台山迷路,十数日不得归。饥寒中于溪边遇二美貌仙女,居然叫得二人姓名,并邀二人至居处,酒果款待,笙歌共欢,逾半载。刘阮二人终因思家良苦而求归。仙女遂设宴践行,送二人出山。既出,则景物迥异,家人皆无可寻。原来世间已过七代。此故事后来被广泛写入历代诗词剧作。《阮郎归》词牌下名家多有佳作。 沅湘兄这首诗结合了阮郎遇仙和神仙下棋的传说。题中有“盼”,点明要写的是阮郎思归。我的理解,全诗用时间上的倒叙,从“离”开仙境写起。首联化用原典。颔联写出山的景物,以层云追日,鸿雁南行比“盼归”心切。颈联追忆洞天福地观仙女下棋的良辰美景。尾联进一步描写归家者的心理,家途千里,远山如嗔眉初展。何人当嗔?离开半年的家人吧?拟或苦留未果的仙女?此联甚佳。 我认为成问题的有:“白发离”,这句把“洞中方七日,世上已千年”的意境给改了,仿佛仙界凡间共用一个时间座标。“领风移”,有生造感。颈联最弱,对诗的意境贡献不大,语言也不洗练(也许我没读懂)。“知是谁”,“知”和“谁”同属一个韵部,律诗忌用。沅湘兄著首显然是用平水韵部,故有此提。 说实话,我不大“敢”评沅湘兄的诗,一是对他所写的题材多不大熟。二是作为读者,所理解的的诗意多半不会与作者原意相同(如我对此诗的“倒叙”说)。而沅湘兄好像很在意理解的准确性:)这次是被东大主持点名,错解之处,还望沅湘兄海涵,并赐正解为“盼”。 [沅湘回复]:谢谢迦砦兄的评论。此篇诗歌中的主要问题和写作方式您都指出来了。时间座标和颈联都是想象不妥引起的问题,我以后会适当修改。“知”和”“谁”同属一个韵部,律诗忌用。对我来说还是新知识。谢谢指点。评者的理解和作者的原意的确不尽相同,但你我的想法基本一致。我是用了倒叙。头联抚今追昔,颔联写景,颈联回忆,尾联面对未来。对了,“领风移”是从“向风移”化过来的,生硬了些。 我是比较注重理解的正确性,因为所有好的文学作品,不管什么流派,首先必须合情合理(make sense)。没有绝对准确的解释并不等于没有解释或者随便乱解释。当音乐绘画等抽象艺术作品都有一定的意义范围时,受社会现实、个人历史、语言之约定俗成的含义等客观条件制约而不可能透明的文字艺术怎么可能没有一定的定义域呢?如果某部作品每个人都可以随便解释而且怎么解释大家都诚心接受,人类社会恐怕就没有什么矛盾了。 其实,根据某些传统人士的看法,所谓“无定解的文本”(open text)也不是新概念,古希腊的诡辩论者们早就用过,而且柏拉图等人早就批驳了的。即兴写了几句,不对处请指正。 ====================================================== 七律 • 喜相逢(六月同题) 六日无眠梦幻中,儿时好友喜相逢。千杯难尽情和义,半世蹉跎雪与风。 [東篱把酒评]:首联破题,诗人在经过六个日日夜夜的盼望后,终于和儿时好朋友相逢。颔联以景(饮酒)和议(“半世蹉跎雪与风”)承接首联。我注意到这联第二句与“喜”的距离,觉得似乎游离太远,已经有“反转”的趋势了,承接不够得力,这会影响颈联的效果的(如果这联是颈联,则是诗之章法中的“反转”法)。颈联委婉一转,抒发怀旧心情;但颈联第二句又转为舒畅心态(“畅游吴越访遗踪”)。尾联以叙事、抒怀结束,但含蓄不够。总的感觉是章法上有些乱,起承转合的“承、转”不明显,所以应在颔、颈联意境上调整一下。 [远方客回复]: ======================================================= 七律 • 同学会(六月同题) 姹紫嫣红杨柳青,童颜鹤发聚江亭。相拥互觅当年貌,围坐争谈离别情。 [東篱把酒评]:这首诗的起承转合皆合法度。首联春意盎然,意境明了如画。颔联接着写景(实写),承接得法;而颈联以“议”、“比”一转,自然流畅。我最喜欢尾联的第一句“风摇翠竹斜阳照”。 不足之处有颔联中“当年”和“离别”不对仗;颈联“同窗”和“漂泊”不对仗。至少这两联对仗不够工;当然,这两联也可以“散”而不“对”,但那就不是七律了。“姹紫嫣红”和“童颜鹤发”是成语,用在短短的律诗中往往无新意和显得凑字数、拥挤。 另外,有一个“失粘”句(平仄也不对):“相拥互觅当年貌”(平仄仄仄平平仄)。 附修改稿:七律 • 同学会(六月同题)(修订稿) 姹紫嫣红杨柳青,白头翁妪聚江亭。相拥互觅当年貌,围坐争谈别后情。 说明:此诗按《诗词新编》韵,“拥”既可平也可仄。 ======================================================== 夜听肖邦 • 盼(六月同题) 序:那也是个六月的夜晚。初夏的月光,随天上的流云时隐时现。合上窗帘,闭上双眼,耳边响起了不朽的肖邦。月色穿过一切空间,从头顶如水银泄地般的贯穿全身。久违的清凉,久违的波光,久违的幻象。过去的一切和将来的所有,已不那么重要。只盼这一刻,这一声,永驻,存常。 幽光夜隐悸愁眠,一念红尘万丈烟。五指张看不见处,孤琴婉转正痴间。 [東篱把酒评]:沙兄文笔优美,让我错把他那优美的“序”当作新诗了!哈哈。我也一直想写写听钢琴的感觉。我听贝多芬“月光奏鸣曲”多次,百听不厌,但吾文学水平不够,写不出曲子中那种给人的美好感觉。这里全让沙兄写出来了。从形式上说,这首是七古(句数不等于4或8),一韵到底;但是本诗非常接近近体排律诗,平仄相间、音韵平衡,所以韵律有抑扬顿挫之美。全诗意境新颖开阔、层次渐渐跌出。语境丰丽而又无一生、涩字,语言流畅、雅致,实为老练之佳作。 首联飘忽迷离,诗人用“幽光夜隐”、“一念红尘万丈烟”(“一”和“万”对比强烈)渲染“那……个六月的夜晚”诗人的心情:俗事烦心、难以入眠。接下来一“转”的四句,描写婉转的琴声流入房间,“月色穿过一切空间,从头顶如水银泄地般地贯穿全身”,意境美丽非凡。“陈酒留含沧海涩,浮生尽入鬓霜绵”这联抒怀写得非常好,是本诗最精彩的一联,也是诗中的又一“转”轴:由美好月夜、音乐声中再度陷入冥思、悲叹人生苦涩。这里有可能感叹肖邦身世凄苦(流亡生涯),也可能感叹人世间的凄苦:这点留给读者想像吧。接下来一联“灵泉依在空山远,心月已非昨日圆”,第一句写得空灵、意象虚浑,第二句颇含哲理。这一联让我想起那句“欲眠不眠夜深浅,越鸟一声空山远。”(<<全唐诗>>,陈润之“宿北乐馆”)和“今日非昨日。明日还复来。”(李白<<游南阳白水登石激作>>),这里,诗人感叹时光远逝。尾联中,诗人表达了他的盼望:“欲挽三春长驻步” ---“只盼这一刻,这一声,永驻,存常。”,在音乐声中,毋须言语,静静地倾听,就是对人生无尽的享受。 ========================================================= 二、词(“踏莎行”和“念奴娇”为主) 念奴娇 • 盼中华崛起 [六月同题] 插云青海,怎能忘、扬子江流开阔?凤舞虬腾,丹尽洒、华夏文明彩页。骏马长嘶,英雄怒吼,剑指关山月。黄河东去,伴随多少忠烈? 长恨风雨凄凄,破楼衰百载,悲鸿声咽。喜看今朝,龙滚动、珠闪神州光晔。旧梦飞天,当成惊世举,步留蟾阙。金轮天际,海蓝波涌峰崛。 [特邀CHUTIAN点评]:开篇“插云青海”,好气派。青海代表青藏高原,是中华两条母亲河的源头。不过,“青海”从字面上看是片水面,与动词“插”不配,有美中不足之感。理想的好句应在字面上和深意上都讲得通。 接下来三句,继承了豪迈气魄,一路下来大气磅礴,回肠荡气,可惜新意稍感不足。“凤舞虬腾”一句相对较好。“骏马长嘶”一句有点空洞和老套的感觉。 下阕首句转折,与上阕气氛完全不同,显得层次清楚。这种转换是常见的路子。但如深究一下历史,本人觉得这一百年的国运,与过去的几千年相比,只是相对的不同。无论是亡国危机,还是屠杀人口,还是专制腐败,最坏的时候并不在这百年中。所以如我写,可能会避开这种对比。 “喜看今朝”开始,又一次转折,新旧社会两重天,是不是也落了俗套?“喜看今朝”四字是不是太平常了点?“龙滚动”好象有点奇怪,为什么用“滚”呢?最后“海蓝波涌峰崛”是三套主谓结构:“海蓝”“波涌”“峰崛”。大句套几个小句并不是错,要看具体情形,有时会产生堆砌感。 东兄这首词的 前二稿与上述定稿很不同,也抄录如下: 一稿: 插天青海,总流出、无限江山豪杰。凤舞虬腾,曾托起、华夏刚柔气节。 长恨清府无能,衰楼暮日,哀鸿声咽。喜看如今,龙滚动、珠闪神州光晔。 二稿: 插云青海,渐流出、无限江山豪杰。凤舞虬腾,曾布满、华夏文明画页。 长恨风雨凄凄,衰楼暮日,哀鸿声咽。喜看今朝,龙滚动、珠闪神州光晔。 本人觉得,这前二稿的首句只有一个主语,是一句话,更显流畅。第二句也是如此。“凤舞虬腾,曾托起、华夏刚柔气节”好象很不错,为什么改了?后面几句则以定稿为好,除了“波涌峰崛”不如“波涌天阔”顺口。 念奴娇是大词牌,本人感觉很难写。比如早晨起来,感到空气新鲜,心情舒畅,是不是可以写首念奴娇抒发一下?不行,那点感觉份量根本不够。那么,象东兄这样写爱国之情总可以吧?这份量倒是够了,但黄河长江千古风流之类,好象十个人有九个半都会提到,自己的诗意减去这些俗套,剩下的才是新意,但可能又不够一“念奴娇”的份量了。结果是,我迄今一首没写过! 抄下踏雪无痕兄的一句话:“这个题目难写,既要纵深写意,又要横向工笔,写到这样不容易了。但个人感觉,这样题材,没有独具的眼光,和文字的千锤百炼,总是难于如人意的。” ======================================================= 沁园春 • 中华崛起 (六月同题《盼》) 盘古开天,地造江山,鼎铸炎黄。叹殷周礼制,春秋花绽,秦皇统夏,汉室兴邦。东土唐朝,蛮夷谨拜,宋祖挥师守业王。天骄子,更弯弓铁骑,荡亚征欧。 明清以降多殇,举王道中华又拓疆。看埃及留塔,中东流火,地中漂海,印度分邦。冷战烟消,美国权霸,难与今朝计短长。和平颂,正金声玉振,崛起辉煌。 [東篱把酒评]:词风豪迈、稳健。因是慢词,得以大量铺叙、展开之空间。这首好象是三老的第一首慢词,能够顺利填完词,而又文字流畅,已是大功告成!可喜可贺。我在这里主要是鸡蛋里挑挑骨头。 上阕以(纵向)时间轴展开,写华夏清代以前的历史,包括太古传奇(盘古开天辟地、炎帝黄帝, 注1)。陈述清晰,但缺少起伏,象是报“流水帐”将历朝历代名字、史事写一遍(殷周、春秋、秦、汉、唐、宋),实字多,显挤、单调平直而缺乏意境之回旋余地。若用每个朝代中一典故代替“报”朝代名字,再辅以适当的“议”,则更好。上阕最后三句意境很好,“荡亚征欧”乃新奇好句(“欧”出律)。 下阕以(横向)空间面展开,主要以环顾全球,展望中国未来为主,比上阕意境开阔。问题亦是意境提升不够,而且描述中国崛起的重量不够。最后三句写“崛起”,甚佳,有声(“金声玉振”)有色(“辉煌”)和动感(“崛起”),遗憾的是“金声玉振”是成语(金钟、玉磬之声,比喻宣传道德、才学精妙之类,注2),给人以陈旧之感,完全可以用新颖的词句取代之而保留意境不变。 总的来说,此词题材重大,但给人的意象不够新颖和波澜壮阔。也有不少口水话,如“地造江山”、“看埃及留塔”、“地中漂海”、“美国权霸”,这些话在词中于意象而言意义不大,可以再推敲。 附完稿: 沁园春•中华崛起 盘古开天,娲绣山川,鼎铸炎黄。赞殷周礼乐,春秋花绽;秦皇霸业,汉马鞭扬。盛世唐朝,蛮夷谨拜,宋祖挥师守业王。天骄子,仗弯弓铁骑,欧亚飞殇。 明清复土隆昌,举王道中华又拓疆。看尼罗留塔,两河流火;爱琴漂海,一竺分香。铁幕烟消,雄鹰权霸,难与神龙计短长。和平颂,正金声玉振,崛起辉煌。 1)東篱把酒注:“鼎铸炎黄”典故:黄帝复姓公孙,名轩辕。黄帝才智过人,宽厚待人,以德服人,深受族人拥戴,被推举为部落首领。当时各部落经常发生战争,黄河流域西部有一部落首领炎帝神农氏和九黎部落首领蚩尤发生战争,被蚩尤击败,迁居黄帝部落地盘,与黄帝发生冲突。黄帝十分体谅炎帝的处境,施以仁德之惠,感动了炎帝,促进炎黄两部落的合并,炎黄两人为共同首领,被溯尊为汉民族的祖先,并被公认为中华民族的人文始祖,这便是我们现代人所说的“炎黄子孙”的来由。后来黄帝逝于荆山(河南灵宝),荆山黄帝陵位于灵宝市西荆山脚下的铸鼎原(亦称黄帝岭)上。据《史记》记载,古时荆山一带灾情严重,黄帝闻讯从昆仑山赶来查看,为炼出仙丹给百姓治病,他采首山之铜,铸鼎于荆山脚下。 2)自注:"蛮夷"这一不合现代时宜之词,用在此处非是对少数民族和外国友邦有不敬之意,实为想充分凸显盛世大唐(尤其后期)的那种虽是礼仪之邦、却也是藐视天下的盛世心态,也是对历史事实的真实写照和回放(胡人安禄山即拜之甚谨也)。"拓疆"主指明初对北疆的复疆和开拓,清对蒙、藏的有效开拓。明、清两朝郑成功、施琅(康熙主政)对台湾的光复、收复,以及二战后再度从侵略者手中收回台湾,是复疆,不能算拓。现代社会对海疆、海权的恢复和对公海大洋公共资源的开拓,对广袤无际的太空的开发、开拓,以及在国际经贸、资源领域的合作开发,即为拓也,故用一个拓疆涵盖之也,非仅指陆地之疆域也。"尼罗"指尼罗河三角洲流域古埃及文明。"两河"指现今伊拉克境内的幼发拉底河和第格里斯河两河流域平原的古巴比伦文明发祥地。"爱琴"指古希□爱琴海沿岸文明圣火,爱琴漂海是说古希□文明转移到了大西洋两岸并开花结果,成为近、现代科技文明的领导者。"竺"即天竺,指古印度佛教文明,二次世界大战以后从英国殖民者统治下独立,但分裂为印度、孟加拉和巴基斯坦,印度内部现今依然按种姓制度分成许多自治邦。"铁幕"指冷战期间(二战后至1991苏联解体)将欧洲分为两个受不同政治影响区域的界线,此词出自英国前首相温斯顿丘吉尔于 1946年3月5日在美国密苏里州富尔敦城的威斯敏斯特学院所发表的题为《和平砥柱》的演讲,邱吉尔的演讲被认为正式标志著冷战序幕的开启。"金声玉振"是孔庙前院第一座石坊匾刻,出典于《孟子•万章下》:"孔子之谓集大成。集大成也者,金声而玉振之也。金声也者,始条理也;玉振之也者,终条理也。"用在此处指传统文化回归、科教兴国和科技创新。 3)自解: ======================================================== |
|
|
|
实用资讯 | |