| 【译英国诗人托马斯•哈代的《郊区的雪景》一诗】 |
| 送交者: 碧绿青山 2012年06月06日10:50:38 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话 |
|
Snow in the Suburbs Every branch big with it, 郊区的雪景 一根根树枝覆盖着白雪, 大雪压弯了一根根嫩树枝; 一根根树杈像动物蹼足式地披满白雪; 一条条街巷都寂静无语: Some flakes have lost their way, and grope back upward when 雪花已经迷失了路,摸索着朝上飞去 与蜿蜒飘落而下的雪花相遇,一起向下飘去。 条条栅栏变成一堵被冰雪凝固成的围墙 没有随风飘舞的鹅毛大雪静悄悄地在天空翱翔。 一只麻雀飞上了一棵高树上, 马上站立在树枝上 A snow-lump thrice his own slight size 雪块是麻雀的三倍大 阵雨般地朝它身上,头和眼睛落下 并把它掀翻在地上, 并几乎把它埋葬在地上, 麻雀轻快地飞到下面树枝上歇息, 轻轻一碰撞,摇落了树枝上一连串积雪。 The steps are a blanched slope, 台阶变成了一道白雪覆盖的斜坡, 突然跑上来一只衰弱无力的黑猫, 饥饿睁大着眼睛,且枯瘦如柴; 我们把它引进屋来。 作者介绍(1840------1928) 托马斯•哈代1840年六月2日出生于多塞特郡的一个靠近多切斯特镇的名叫上博克汉普顿 的小村庄里,父亲是一位石匠,他父母社会地位低下,他断断续续地上学。十六岁时,他给一名教会的建筑师当学徒。后来,他离开家乡,去伦敦做工,1863年在此地他赢得了英国皇家建筑师学会颁发的大奖。几年之后,他放弃建筑设计的工作,1871 年他匿名发表第一部长篇小说《计出无. 奈》。这部小说没有获得成功,作者没有引起人们多少关注,直到哈代1872年发表小说《绿林荫下》之后,从那个时候开始他成功作为一个作家,才得到人们认可。
|
|
|
![]() |
![]() |
| 实用资讯 | |
|
|
| 一周点击热帖 | 更多>> |
| 一周回复热帖 |
| 历史上的今天:回复热帖 |
| 2011: | 七律:偶感 | |
| 2011: | 李娜赞 | |
| 2009: | 题六四 | |
| 2009: | 朋友,别走。。。 | |
| 2008: | 五月的那天 | |
| 2008: | 申时行: (诗) 难道这都是波粒的疏密? | |
| 2007: | 七绝二首 炒股热 | |
| 2007: | 七律 -- 和雾轩芦笛先生六四诗 | |





